欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【丹莫图书馆】 · 奇姆-埃尔·阿达巴尔:一首歌谣(Chim-el Adabal: A Ballad)

2023-04-04 16:30 作者:尘封之言  | 我要投稿

授权搬运自“丹莫图书馆”

 “红山鸣禽”安萨斯·瓦伦莛的丹莫图书馆,优质内容库。致力于研究、转录、翻译、校对出现于《上古卷轴》系列中的书籍,撰写与奥比斯世界设定及背景知识相关的文章,始于2009年。哀伤之城的安萨斯馆长在此欢迎各方博学者莅临交流、斧正。

Agea haelia ne jorane emero laloria!

当阿卡托什杀死洛克汗,

他将他的心掏出来,

猛投于泰姆瑞尔之上,

那颗心在呼喊:

 

红钻!红钻!

人类的心与魂。

红钻!红钻!

保护我们直至终末。

 

大笑的心脏血洒远方,

一滴洒在塞洛德的山丘之上,

就像飞镖射中它的目标,

落在一口亚历德井。

 

红钻!红钻!

人类的心与魂。

红钻!红钻!

保护我们直至终末。

 

魔法结合洛克汗之血

成了水晶,赤红而坚硬

然后,野精灵们把它砍下、磨光

就成了奇姆-埃尔·阿达巴尔(Chim-el Adabal)

 

红钻!红钻!

人类的心与魂。

红钻!红钻!

保护我们直至终末。

 

当精灵把奈恩输给了人类,

阿卡托什把石头给了她

给了圣艾莱什(Saint Alesh)

表明她有权坐上王位。

 

红钻!红钻!

人类的心与魂。

红钻!红钻!

保护我们直至终末。

 

 

 

 ——————————————————————————————

Chim-el Adabal: A Ballad

丹莫图书馆,安萨斯·瓦伦莛 译

see you tomorrow

《奇姆-埃尔·阿达巴尔:一首歌谣(Chim-el Adabal: A Ballad)》———— 

https://anthus-valentine.lofter.com/post/3153c072_2b52b0dba

丹莫图书馆————

https://anthus-valentine.lofter.com/

【丹莫图书馆】 · 奇姆-埃尔·阿达巴尔:一首歌谣(Chim-el Adabal: A Ballad)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律