欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

English Learning Day 16

2023-03-17 01:13 作者:带子沄去看海  | 我要投稿

Time 2023.3.16

1.单词

[1]     retrieve v. 取回;索回;找回 e.g. Russia said its military will decide on whether to retrieve the downed US Reaper drone.

[2]     resilience n. 恢复力;弹力;适应力 e.g. Putin said about the Russian economy's resilience

[3]     contract v. 收缩;感染;得病 e.g. Official figures show the Russian economy contracted 2.1% last year— less than anticipated.

[4]     fallout n. 放射性坠尘;后果;余波

[5]     subpoenas [səˈpiːnəz] n. 传票

[6]     tenure n. 任期

[7]     fraught adj. 忧伤的;忧愁的

[8]     quip n. 俏皮话

[9]     nerd n.. 书呆子 nerdy adj. 傻子似的

[10]  searing adj. 尖刻的;火辣辣的;灼热的 e.g. searing opinion 尖刻的观点 [syn. cutting voices]

[11]  brunt n. 冲击 e.g. brunt of cases

[12]  camaraderie [kæməˈrɑːdəri] n. 同事之情;友情 e.g. Nearly all agreed to take on full criminal dockets – a testament to the DC bench’s camaraderie.

[13]  deputy 补充:议员

[14]  elicit v. 引出;牵出

[15]  rail v. 怒骂;斥责 e.g. rail against. One of those opinions railed against the DC Circuit

[16]  [华盛顿巡回审判] precedent [先例] that severely limits when judges, including her, can allow grand jury materials to be released.

[17]  petitioner n. 请求者;祈愿者

[18]  chastise v. 批判;指责

[19]  sway n. 影响;控制力 e.g. have unusual sway over sth 在某事上有无与伦比的影响力

[20]  riot [raɪət] n. 暴乱

2.词组  

[1]     introduce sanction 实行(推进)制裁 e.g. Russia now has more opportunities than before Western sanctions were introduced. *introduce v. 施行,实施e.g. The new law was introduced in 1991. The system was introduced on a trial basis for one month.

[2]     budget deficit 财政赤字 e.g. However, rising expenditures and declining revenues have led to a $34 billion budget deficit, according to the finance ministry.

[3]     factor into 把…计入考虑 A new chief judge is playing a key role in deciding issues that could factor into whether former President Donald Trump is indicted

[4]     grand jury 大陪审团

[5]     hol off 推迟 e.g. She also held off a Justice Department request to place Trump in contempt for his alleged failure to turn over subpoenaed classified documents.

[6]     cut one’s chops 指为做某事做出重大牺牲 The local DC Court is where the former college basketball player cut his chops as assistant US attorney, specializing in homicide prosecutions.

[7]     be poised to do 将要,可能

3.翻译

Bela Lugois’s Dead – Bauhaus                         《贝拉·路高西已死》——包豪斯

包豪斯是一只1978年组建的英国乐队,“其可以说是歌特摇滚的教父级乐队,他们以刺耳的吉他和弦和冰冷飘渺的合成器创造了后朋克摇滚中简约主义的、孤高阴暗的代表性风格。”——引自百度百科

Bela Lugois,1882年出生于奥匈帝国,演过舞台剧,后到美国成为了恐怖电影演员。曾因出演《德库拉伯爵》而声名鹊起,被称赞为“电影表现主义的真诚实践者”,“路高西演德古拉如此有气势,形象如此持久,就是因为他们之间没有距离——他就是德古拉”。可以说,路高西是那个年代哥特式电影的最杰出的演绎者之一。包豪斯乐队的这首歌被称为哥特摇滚谜心中的“圣经”,在继承那个时代实验性音乐精神的同时亦是对路高西的一种致敬。

歌词:

White on white

白上之白

【注:《白上之白》(或为《白上白》为至上主义创始人马列维奇的著名画作)。至上主义主张消除抽象符号与现实的割裂,方式将多余的颜色、形象、曲线等要素抽离,将一切空间化、平面化和几何化,留下最基本元素。因此作品最后呈现的形态多是几何状,黑白色极简的样子。“至上主义 即:否定了绘画中的主题、物象、内容、空间之后,简化成为了最终极的几何形态表现,人们的意识在接近于零的内容之中,在绘画的黑色、白色静默之中被表现出来。”(引自李友友. 马列维奇的至上主义绘画 [J],俄罗斯文艺,2011(03):131页)。马列维奇的至上主义对包豪斯学派多有影响,乐队这里显然在致敬马列维奇】

translucent black capes

半透明的黑斗篷

Back on the rack

飘回衣架上

Bela Lugosi's dead

贝拉·路高西死了

The bats have left the bell tower

钟楼之上,蝙蝠群散而去

The victims have been bled

可怜的受害者还在流血

Red velvet lines the black box

血红的丝绒,漆黑的棺盖

Bela Lugosi's dead

贝拉·路高西已死!

Bela Lugosi's dead

贝拉·路高西已死!

Undead undead undead

亡灵不死 亡灵不死 亡灵不死!

Undead undead undead

亡灵不死 亡灵不死 亡灵不死!

The virginal brides file past his tomb

处女新娘们在墓前戚戚

Strewn with time's dead flowers

时间带来这簇蔟

Bereft in deathly bloom

死亡之花,绽放

Alone in a darkened room

昏暗的房间,独自一人

The count

伯爵

Bela Lugosi's dead

贝拉·路高西死了

Bela Lugosi's dead

贝拉·路高西已死!

Bela Lugosi's dead

贝拉·路高西已死!

Undead undead undead

亡灵不死 亡灵不死 亡灵不死!

Undead undead undead

亡灵不死 亡灵不死 亡灵不死!

Undead

亡灵不死!

Oh Bela

啊,贝拉!

Bela's undead

贝拉死而复生

Oh Bela

啊,贝拉!

Bela's undead

贝拉死而复生

Bela's undead

贝拉死而复生

Oh Bela

啊,贝拉!

Bela's undead

贝拉死而复生

Oh Bela

啊,贝拉!

Undead

亡灵不死!


English Learning Day 16的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律