〜て おく,おく可以理解为“…条件下”
音乐笔记342、〜て おく,おく可以理解为“…条件下”

“日语,请教一个语法问题。
请问,「注意点さえ理解しておけば、メールはとても便利なコミュニケーションの手段だ。」这句话里的「おけば」的原型是什么?
请老师赐教,谢谢。”网友提问。
…注[ちゅう]、意[い]、注意[ちゅうい]、点[てん]、:见《音乐笔记331》…
…注意点:注意事项…
…さえ:【副助词】只要…
…理[り]、解[かい]、理解[りかい]【名・他动词・サ变/三类】:见《音乐笔记331》…
…注意点 さえ 理解して おけば、メールはとても便利なコミュニケーションの手段だ:只要理解了注意事项,邮件就是非常方便的交流手段…

…
中大老猫(2013-02-07,8赞):如果你连注意事项都可先理解的话,邮件就是非常方便的交流手段了。
〜て おく这个句型的意思是准备做某事,为了某个目的而提前做好某事。
…て:【接续词】(表示并列、添加、对比等)并且。和。比。见《音乐笔记203、日语动词て形是什么意思?》…
…おく:【自动词・五段/一类】
下(霜,露水)。
【他动词・五段/一类】
1.留下。让住下。
2.掌握。
见《音乐笔记331》…
“おく可以理解为‘…条件下’。”中学生说。
tianyifang79(2013-02-07,1赞)(本回答被提问者采纳):しておく
おく(辞书型)→おけば(条件型)
如果,假如。。。
…条、件、条件,形,条件形:见《音乐笔记332~341》…

“手伝いましょうか?
需要帮忙吗?
请看下集《音乐笔记343、手[て]、伝[つて]、伝う[つたう]、手伝う[てつだう]》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“人性的游戏”