11.03川后阳菜blog翻译(川後陽菜后援会)

【レア】#knf #曲水の宴 と #スイカ の話*
【稀有】#knf #曲水之宴 和 #西瓜 的话题*

こんにちは。
大家好。
今日は曲水の宴に歌人として
今天在曲水之宴上作为歌人
いや本当に
呀 是真的
歌人て書いてました。
上面写的就是歌人嘛。

まなつとひなちまと
和真夏与日奈一起
参加させていただきました。
有幸参加了(此次盛宴)。
十二単をきてカツラも装備し
穿起了十二単衣 也戴了假发(十二単:日本传统女性服饰,起源自奈良时代的裳唐衣)
平安時代あたりに
タイムスリップしたかなと思いました、
感觉就好像穿越到了
平安时代前后
>>歌人・川後が歌を詠む。<<
>> 歌人 川后咏歌。<<
謎のパワーワード。
谜一般的关键句
とても緊張しましたが
川後ファンも緊張してましたね。にや
非常紧张
川后饭们也很紧张对吧。笑
慣れない筆でしたためる..
どきどきした..
用不习惯的毛笔来书写
内心忐忑不安…
見に来てくださった方ありがとうございます。
感谢前来观看的各位。

(出来上がる前です。顔さらけだすことないので恥ずかしさでテンションあがった..)
(完成之前的造型。从来没有把脸毫无隐藏地露出来过所以太难为情了导致情绪高涨……)
だいぶレアですよね。
普段、金髪の私なので
和が似合わないかと思いきや..
ちょうど笑い取れない程度に収まった。。
よかったです
(头发)非常稀少 对吧。
平常、明明是金发的我
原以为与和风不搭吧…
刚好收在了不会引人发笑的程度。。
太好了
実は百人一首倶楽部に昔入ってて
懐かしい気持ちになった。
結構、武道(剣道/空手/柔道)や
茶道、華道、お琴など...舞姫とかもやったことあるんだよ...小さい時からいろんなものに触れる機会がありこの見た目とは裏腹にいがいと和のものが大好きなのです。
实际上我以前进过百人一首的俱乐部(百人一首:汇集了日本七百年100首和歌,是最广为流传的和歌集。)
开始怀念起来了。
武道(剣道/空手/柔道)和
茶道、花道、琴之类...舞姫什么的也做过哦…小的时候开始就有接触各种东西的机会,与(我自身)看起来不同,其实我意外地喜欢和风的东西哦。
とてもいい経験になりました
いつも京都きても時間なくてお土産見れないけど、今回は帰りに湯葉を買って帰ったよ~*
食べるのワクワク*

(这次曲水之宴也)成为了我人生重要的经验
经常是 就算是去了京都 却会因没有时间 而找不了土特产、但是这次回来的路上买来了豆腐皮(腐竹)哦~*
对吃期待的不得了 *
黄色担当やった。
ピンク大好きマンだけど
いつも振り分けは、
オレンジ~黄色~緑の元気系が多い笑
最近ふつうの写真がない。たのしい笑
做了黄色担当。
虽然是特别喜欢粉色的人
但是一直的分配都是、
橘色~黄色~绿色活力系的比较多笑
最近没有日常的照片。开心 笑
昨日は、
お仕事おわりに
かりんちゃんと七瀬と
焼肉いきました~
昨天、
工作结束后
和卡琳酱、七瀬
去吃了烤肉~
タンハラミロースホルモン...肉最高~
牛舌 横膈膜 里脊 内脏…肉最棒了~
だいたいいつでも会えるし
連絡もとってるけど
スイカは話が尽きない~面白い~
虽然基本上不论何时都能见面
而且一直也有联系着
但是西瓜成员们的话还是说不完的~好有趣~
とりあえず
总之
スイカで撮影やりたいな!
想要和西瓜成员们一起摄影呐!
って話してた!
一直都这样说的
軍団とかではないし
プライベートで仲良しメンバーて
だけだけど仲良しだからこそ
何かフルメンいるうちに残したいよね~て。
就算不是军团
私底下也是关系非常好的成员
但是正因为关系好
在全员都在的时候 想留下些什么呀~这样

ばいぴち
Byepichi(拜拜)
2018/11/03 22:24
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/hina.kawago/2018/11/047639.php
本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本组不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供参考学习。b站与微博同时更新。(大概)
川后阳菜应援会
翻译and校对:早睡早起身体强and up