欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

停不下来!这样看英文原版书真的会上瘾!| 保姆级英文带读ep.8

2023-01-21 12:17 作者:玦雾  | 我要投稿

一些关于shiny smile那部分的情感分析

(视频中飞飞的分析从


22:22

开始)

原文:"And this is August," Mr. Tushman said. Mom kind of stepped to the side a bit, so I would move forward. Then that thing happened that I've seen happen a million times before. When I looked up at her, Mrs. Garcia's eyes dropped for a second. It was so fast no one else would have noticed, since the rest of her face stayed exactly the same. She was smiling a really shiny smile.

文中的这个部分,这里的这个“笑”是Mrs.G希望别人看到的,是想要展现给别人(也就是Auggie和他妈妈)的。因为作为一个有教养的成年人她知道现在是什么情况,也清楚自己应该对小孩表现出十足的亲和力,来让Auggie接纳,让妈妈放心,但是这种感觉毕竟是“装出来”的,可能并不完全是装,但是确实有一点“刻意”,因为前文中“眼神微微闪躲”才是她最真实、最本能的反应,从而才和后文中Auggie表示只要Mrs.G不露出那样的笑容自己是有一点喜欢她的相呼应,因为一直以来Auggie想要的都不是刻意的亲切和关注,他想要别人像对待普通(ordinary)的小孩一样对待他,刻意的关心会让他有点不舒服。

而且后面Mrs.G聊到他的孙子的时候,原文是:

"No, my goodness!" said Mrs. Garcia, smiling a big smile now that was totally different from her shiny smile. "You've just made my day. He's my grandson."

这里Auggie的心中是将这个“大大的笑容(big smile)”和之前Mrs.G对他绽放的shiny smile做了个比较,强调了“different”,而且从后文中Mrs.G本来准备给大家讲她的孙儿,但是突然停住,文中的表述是:

"Thank you!" said Mrs.Garcia, nodding like she was about to say something else about her grandson. But all of a sudden her smile got a little smaller. "We're all going to take very good care of August," She said to Mom, and I saw her give Mom's hand a little squeeze.

从这里“all of a sudden”也可以看出Mrs.G是一个非常有分寸、有一定同理心的成年人,她能够敏锐地察觉到此时不应该继续孙儿这个话题,因为她的孙儿超可爱(原文中Auggie的妈妈使用cutie来形容,但是无论怎样,Mrs.G的孙儿是一个正常(ordinay)的小孩),她害怕因此刺痛Auggie和他妈妈,所以转移话题说“我们一定会照顾好奥古斯特”,然后捏捏妈妈的手手,让Auggie的妈妈放心。

停不下来!这样看英文原版书真的会上瘾!| 保姆级英文带读ep.8的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律