【歌词/罗马音】quiet room

翻译来自Alice,如有侵权请告知

声は出さないで
koe wa dasanaide
别发出声音
やり切れなさに 沈黙で叫んだ
yarikirenasa ni chinmoku de sakenda
却无法克制沉默地叫喊
言葉なんて
kotoba nante
无论任何字词话语
ここじゃ全く役に立たないことは
koko ja mattaku yaku ni tatanai koto wa
在这都派不上用场的
わかっているだろう
wakatte iru darou
你早就了然于心了吧
何を口にしても
nani o kuchi ni shite mo
吃下什么东西
味がしないな まるで粘土細工のようだった
aji ga shinai na marude nendozaiku no you datta
都食之无味啊 味道就像黏土模型
夜の塊 追い回されて 嵌る水溜り
yoru no katamari oimawasarete hamaru mizu tamari
夜的团块 紧迫逼人 掉进水洼里
泣き出した 女の子が言った
nakidashita onnanoko ga itta
哭泣的女孩这么说了
「どうしてこんなにかなしいの?」
「doushite konna ni kanashii no?」
「为什么会这么伤心呢?」
下を向いたままで答えた
shita o muita mama de kotaeta
我低着头回答她
「君もすぐに慣れるよ」
「kimi mo sugu ni nareru yo」
「你也很快就会习惯的」
鮮やかが煩い公園でシーソー
azayaka ga urusai kouen de shiisoo
在鲜艳地烦人的公园里玩跷跷板
穏やかな心が回転しそうだ
odayakana kokoro ga kaiten shisou da
平静的心感觉就要转动起来
涙みたい きらきら 二人照らす鈴灯
namida mitai kirakira futari terasu suzuakari
如眼泪般 闪闪发亮 铃灯照亮两人
淡い淡い闇の中へ
awai awai yami no naka e
我将往淡薄淡薄的黑暗里游去
泳いでいくからついておいで
oyoide iku kara tsuite oide
所以跟着我吧
固く繋いだ手はずっと離さないで
kataku tsunaida te wa zutto hanasanaide
紧紧相牵的手永远不要松开
ねえまだいるかい
nee mada irukai
嘿你还在吗
長い長い道の端を
nagai nagai michi no hashi o
靠墙走过漫长漫长的路
爪先で歩く
tsumasaki de aruku
踮起脚尖
靴は要らない
kutsu wa iranai
无须穿鞋
最後の時までその目は離さないで
saigo no toki made sono me wa hanasanaide
直到最后一刻都不要别开视线
ねえまだいるかい
nee mada irukai
嘿你还在吗
全部忘れても
zenbu wasurete mo
即使忘记一切
宵の寒さに閉塞で嘆いた
yoi no samusa ni heisoku de nage ita
仍被困于入夜的寒冷里叹着气
幸せだけ繰り返しても 虚しくなることは
shiawase dake kurikaeshite mo munashiku naru koto wa
若只有幸福重复也会渐渐变得空虚
わかっていたけど
wakatte ita kedo
这些明明我都懂
夢を口にしても
yume o kuchi ni shite mo
但尽管吃下了梦
味気ないな
ajikenaina
也食之无味啊
まるで泥人形のようだった
marude doro ningyou no you datta
我就好像泥人偶
帰路の陽だまり
kiro no hidamari
归途上的阳光
添い遂げられて気付く蟠り
soitogerarete kizuku wadakamari
结为连理才发现彼此的隔阂
逃げ出した男の子が言った
nigedashita otokonoko ga itta
逃走的男孩这么说了
「どうしてこんなにくるしいの?」
「doushite konna ni kurushii no?」
「为什么会这么痛苦呢?」
目を見つめたままで答えた
me o mitsumeta mama de kotaeta
我盯着他的眼睛回答
「きっと誰かの為だよ」
「kitto dareka no tame da yo」
「一定是为了谁吧」
賑やかが寂しい 桑園でいっそ
nigiyaka ga sabishii souen de isso
在热闹到寂寞的桑园里索性
したたかに過ぎ行く人生みたいだった
shitataka ni sugiyuku jinsei mitai datta
像一场不屈不挠流逝的人生
手を伸ばす 浴槽 浮かんでいた 水花火
te o nobasu yokusou ukande ita mizu hanabi
伸出手 浴缸 漂浮水面 水上烟火
緩い緩い風の中を
yurui yurui kaze no naka o
我将随微弱微弱的风
流れていくから
nagarete iku kara
吹拂而去
幼い日に
osanai hi ni
所以在稚嫩的过往
かわした約束はずっと忘れないでいてよ
kawashita yakusoku wa zutto wasurenaide ite yo
许下的约定请你永远不要忘记
もういいかい
mou ii kai
躲好了吗
永い永い暮らしの中
nagai nagai kurashi no naka
长远长远的生活中
指先で探す
yubisaki de sagasu
以指尖探寻
愛に会いに
ai ni ai ni
是为了与爱相见
最後の夜ならちゃんと聞かせて
saigo no yoru nara chanto kikasete
若这是最后一晚就好好说给我听
本当の事はもういっか
hontou no koto wa mou ikka
而真相就不必
崩れ落ちていく
kuzure ochite iku
崩落而下
崩れ落ちていく
kuzure ochite iku
崩落而下
いつか見た景色もすぐ褪せていく
itsuka mita keshiki mo sugu asete iku
曾经见过的景色也迅速褪了色
流れ落ちていく
nagare ochite iku
流落而下
流れ落ちていく
nagare ochite iku
流落而下
涙の行方を君は見たのか
namida no yukue o kimi wa mita no ka
你看见眼泪的去向了吗
はやくはやくはやく
hayaku hayaku hayaku
快点快点快点
消えてしまえ
kiete shimae
给我消失吧
どうせもうまともじゃ居られないんだから
douse mou matomo ja irarenain dakara
反正也没办法认真下去了
黙ったままで
damatta mama de
就安静地
帰りを待たせて
kaeri o matasete
等我回来
淡い淡い闇の中へ
awai awai yami no naka e
我将往淡薄淡薄的黑暗里游去
泳いでいくからついておいで
oyoide iku kara tsuiteoide
所以跟着我吧
固く繋いだ手はずっと離さないで
kataku tsunaida te wa zutto hanasanaide
紧紧相牵的手永远不要松开
ねえまだいるかい
nee mada irukai
嘿你还在吗
長い長い道の端を
nagai nagai michi no hashi o
靠墙走过漫长漫长的路
爪先で歩く
tsumasaki de aruku
踮起脚尖
靴は要らない
kutsu wa iranai
无须穿鞋
最後の時までその目は離さないで
saigo no toki made sono me wa hanasanaide
直到最后一刻都不要别开视线
ねえまだいるかい
nee mada irukai
嘿你还在吗