欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

冰场趣事:代表不同国家的Harsch母子俩

2023-05-02 20:08 作者:飞舞的花岗岩  | 我要投稿

‘It was more a joke than anything else’

这更像是一个玩笑,而不是别的什么 20230426 2023年世界冰壶混双锦标赛充满了家庭关系。其中包括来自加拿大和瑞士的队伍,他们是已婚夫妇,以及英格兰队,他们是一对父女组合。这些选手选择与他们所爱的人一起参加他们所热爱的运动。 另一个家庭组合是来自德国的Klaudius和Manon Harsch。这对母子本周都在江陵参加冰壶比赛,但参加的是不同的项目和不同的国家。 Klaudius代表德国参加混合双打锦标赛,而Manon则代表英格兰参加就在高级锦标赛。

Klaudius Harsch © WCF / Eakin Howard 从外面看,这个故事似乎很简单。 "我们都赢得了全国冠军,但她是在英国赢得的,而我是在德国赢得的,"Klaudius解释说。 但是,曼侬究竟是如何代表英格兰的呢?毕竟,她和克劳迪乌斯都住在德国,事实上,曼侬从未在英国生活过。 答案是:曼侬的父亲是英国人,她的母亲是德国人。因此,根据她的英国国籍,她有资格代表英格兰。 回顾一下 马农的英国冰壶故事始于上个赛季,当时克劳迪乌斯代表德国参加在瑞士日内瓦举行的世界混合双打锦标赛。 这项赛事与世界老年锦标赛同时进行。曼侬参加了混合双打比赛,为她的儿子加油,并在途中结识了一些朋友。 "在咖啡馆里,有很多英国人坐在我旁边,我和他们聊得很开心"。 后来,玛侬开始与英国女队的一名成员琼-里德交谈。从那时起,她就与团队保持联系。 马农说:"在宴会上,我只是说'你知道我是英国人,我仍然可以为英格兰队效力',但并没有真正想过这个问题。这更像是一个玩笑,而不是别的什么。" 活动结束后,其中一名英国球员退出了球队。随后,马农收到一条信息,询问她是否有兴趣加入他们。 明显的障碍是,马农住在德国。 她解释说:"上个赛季我飞过来[英国]五次,以了解球队,进行练习并参加一些比赛。" 即时联系 女士们很早就建立了联系,马农说:"我们从第一分钟起就相处得非常好。" 这使球队在江陵取得了一些早期的成功,因为她们在前三轮比赛中赢了两场。

马农-哈施在2023年世界老年锦标赛上 © WCF / Eakin Howard 在成长过程中,克劳迪乌斯一直是由他的母亲指导的。作为母亲而不是教练,玛侬能够观看的第一场比赛是去年在日内瓦举行的世界锦标赛。她见证了她的儿子--和他的队友Pia-Lisa Schoell--赢得一枚铜牌,这是德国在这个项目上的第一枚世界奖牌。 今年的赛事之所以引人注目,是因为她也能参加比赛。当日程安排允许时,曼侬在江陵冰壶中心内为她的儿子加油,而克劳迪乌斯则在老年人活动场所江陵冰球中心支持他的母亲。 曼侬本周在江陵接受了她的特殊情况。星期天,她参加了德国和英格兰的高级男子比赛。她自豪地支持两支球队,身上披着德国国旗,头发上插着英国国旗。

马农-哈施支持德国和英格兰 当被问及他们是否曾想过一起打混双时,两人都笑了起来。 "不是竞争性的,"克劳迪乌斯笑着说。 但他们并不是Harsch家族中唯一具有冰壶知识的成员。Klaudius解释说:"我的哥哥和姐姐曾经玩过冰壶,他们现在不玩了,但他们仍然有点知道怎么玩。也许在某些时候,我们可以让我们四个人作为一个混合队来玩。" 哈斯夫妇在江陵享受着这种相互之间的独特体验。 "这非常特别,"马农说。 无论本周他们各自球队的结果如何,克劳迪乌斯和马农都会为对方加油。 作者:体育媒体实习生艾莉森-乌姆拉

Manon and Klaudius Harsch in Gangneung © WCF / Stephen Fisher

Home

 / 

News

 / ‘It was more a joke than anything else’

The World Mixed Doubles Curling Championship 2023 is filled with family connections. These include the teams from Canada and Switzerland, who are married couples, and Team England, a father-daughter duo. These players have chosen to play the sport they love alongside the ones they love.

Another family duo is Klaudius and Manon Harsch from Germany. Both mother and son are curling in Gangneung this week, but in different events and for different countries.

Klaudius is competing in the mixed doubles championship representing Germany, while Manon is playing for England in the senior championship just down the street.

From the outside, the story seems simple.

“We both won the national championship, but she won it in England and I won it in Germany,” explains Klaudius.

But how exactly did Manon come to represent England? After all, she and Klaudius both live in Germany, in fact, Manon has never lived in England.

The answer: Manon’s father is English and her mother is German. Therefore, she is eligible to represent England based on her English nationality.

Taking it back

Manon’s English curling story began last season when Klaudius represented Germany at the World Mixed Doubles Championship in Geneva, Switzerland.

This event ran alongside the World Senior Championships. Manon attended the mixed doubles event to cheer on her son and made some friends along the way.

“There were all these English people sitting next to me in the café, and I was chatting away with them.”

Later on Manon started talking to a member of the English ladies’ team, Joan Reed. From there, she was in touch with the team.

Manon says, “At the banquet I just said ‘you know I’m English, I could still play for England’ but there was no real thought about it. It was more a joke than anything else.”

Following the event, one of the English players stepped away from the team. Manon then received a message asking if she would be interested in joining them.

The obvious obstacle was that Manon lives in Germany.

She explains, “I flew over [to England] five times the last season to get to know the team, practice and play some tournaments.”

Instant connection

The ladies connected early on with Manon saying, “We got along really well from the first minute.”

This led to some early success for the team in Gangneung, as they won two of their first three round-robin games.

Growing up, Klaudius was always coached by his mother. The first competition that Manon was able to watch as a mother rather than a coach was last year’s world championship in Geneva. And she was able to witness her son – and his teammate, Pia-Lisa Schoell – win a bronze, the first world medal for Germany in this discipline.

This year’s events stand out because she gets to play as well. When the schedule allows, Manon is inside the Gangneung Curling Centre cheering on her son, and Klaudius is supporting his mother in seniors’ venue, the Gangneung Hockey Centre.

Manon has embraced her special situation this week in Gangneung. On Sunday, she attended the senior men’s game between Germany and England. She proudly supported both teams, with a German flag draped over her body and English flags in her hair.

When asked if they’d ever thought of playing mixed doubles together, the duo laughed.

“Not competitively,” chuckled Klaudius.

But they are not the only members of the Harsch family with curling knowledge. Klaudius explains, “My brother and sister used to play curling, they don’t anymore, but they still kind of know how. Maybe at some point we can get us four playing as a mixed team.”

The Harschs are enjoying this unique experience with each other in Gangneung.

“It is very special,” says Manon.

Regardless of how the results go this week for their respective teams, Klaudius and Manon will be cheering each other on.

Written by Sports Media Trainee, Alison Umlah

冰场趣事:代表不同国家的Harsch母子俩的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律