欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

崔“瞎写的”《铝黄瓜》背后隐藏着……?

2022-07-11 14:06 作者:委蛇原_radio  | 我要投稿

https://www.youtube.com/watch?v=UAIuhnp-nHs

翻译自油管UP自制的字幕,加了点从自动生成字幕看出的内容,译者俄语水平很差,有错误欢迎指正。歌曲的翻译来自网易云@大滢大滢大滢,具体结合文章看看吧。

Песня Алюминиевые огурцы?

歌曲《铝黄瓜》?

Да-да вы не ослышались, Алюминиевые огурцы про которую говорят, что там нет никакого смысла.

对的,你没听错。就是这首被认为是毫无意义的歌曲《铝黄瓜》。

И эта фотография имеет прямое отношение к песни, а именно к третьему куплету.

而这张照片和歌曲直接相关,具体点说与第三节有关。

Конечно же сам Цой говорил, что Алюминиевые огурцы - это попытка полного разрушения реальности. Так оно и есть, но.

当然,崔他自己说《铝黄瓜》是一次摧毁现实的尝试。事实的确如此,但是……

Фраза из его другой песни "Мы не видели солнца уже несколько дней" тоже попытка разрушения реальности, потому что в реальности солнце есть каждый день.

但是他的另外一首歌(《Хочу быть с тобой текст песни》)中有句歌词,“我们已经好几天没见着太阳了”("Мы не видели солнца уже несколько дней"),这也是一种摧毁现实的尝试,然而在现实中太阳天天待在那儿。

Но Виктор Цой ведь не говорил, что в песни Алюминиевые огурцы нет никакого смысла.

但是维克多崔并没有说过《铝黄瓜》这首歌没有意义。

И так начнем.

那么,让我们开始吧:


①“Смотрите на меня в окно

快往窗外 看看我呀”


Окно - около 30 раз встречается в песнях Цой, это прозрачная грань между эстрадой и зрителем.

窗户——在崔的歌曲中大概出现了30次,意味着舞台与观众的透明界限。

 

②“и мне кидайте свои пальчики, да-а

给我扔下来几个小木棍呀”

 

Коза металлистов. Это тот самый жест пальцами.

这里说的是摇滚手势/摇滚之角/Sign of the horns/horned hand,如视频中的图所示。【译者:所以按照作者的理解,这里应该是“给我做个摇滚手势”】

 

③“Три чукотских мудреца

有三个楚科奇智者呀”

 

Три чукотских мудрица, корень МУДР не случайный.

三个楚科奇智者,мудрица(智者)的词根мудр(智慧)并非偶然。【译者:Мудра是印度教和佛教手手印的意思,摇滚的手势也算是一种手印(大概)。】

Три утверждения, которые звучат как правда, но по сути глупость.

“三”听上去像是真理,但其实上这没什么意义。【译者无端联想:三重伟大的赫尔墨斯,在《大师与玛格丽特》里,也有三这个要素。】

 

④Мне без конца

和我没完没了地碎碎念啊:

Металл не принесёт плода,

金属是不可能结果的呀,

Игра не стоит свеч,

你这样根本得不偿失

【译者:这是句谚语,来源于法语le jeu n'en vaut pas la chandelle,意思是the game is not worth the candle,说(在夜里)玩(纸牌)游戏没什么意义,不值得点蜡烛。】

а результат труда.

最终只会白费力气啊

 

Плоды, свечи, результат оказываются ценнее металла, игры и труда

果实(fruit),蜡烛,这些结果(result)比金属,游戏和劳动更有价值

Хотя в действительности наоборот, даже плоды и результат бывает плачевный, а свечи вообще мелочь.

虽然在现实中相反,但即使是果实,结果也是可悲的,而蜡烛通常微不足道。

В то время как металла, игры и труда это всегда ценность.

而金属、游戏和劳动力始终是一种价值。

 

⑤Но я сажаю алюминиевые огурцы, а-а На брезентовом поле

但我还是要把这些铝黄瓜  栽在帆布上呀

 

Алюминиевые огурцы, это несуществующий плод, результат.

铝黄瓜,这是一种不存在的水果,不存在的结果。

Таким несуществующим для большинства есть - культура металлистов и поклонников рока. Их как бы нет.

而对于当时大部分人来说,金属乐和摇滚乐迷的文化也是不存在的。

 

⑥Злое белое колено пытается меня достать,

烧白了的邪恶弯管 想把我从这里带走

 

Злое белое колено.

邪恶的白色弯管(译者:也有曲柄、膝盖的意思)。

Почему то зло стало белого цвета, хотя обычно это цвет добра. Но тогда если зло белое, добро стало быть черное. Цвет металлистов и поклонников рока.

出于某种原因,邪恶变成了白色,尽管它通常是善良的颜色。但是,如果邪恶是白色的,那么善就会变成黑色。金属头和摇滚乐迷的颜色。

Злое белое колено - поколение противников рока и металлистов.

邪恶的白色弯管(曲柄,膝盖)——象征摇滚和金属头的反对者。

Пытается меня достать, - это колено-поколение пытаются понять смысл песен

“想把我从这里带走,”——这些人试图理解歌曲的含义。

 

⑦Колом колено колет вены в надежде тайну разгадать,

弯管像木桩一样刺痛静脉  多么希望窥破玄机

 

для понимания используют топорный метод. Кол - это топор для раскола дров, колоть от слова раскалывать (колоть дрова), а вена это то что приводит кровь в самое сердце. Получается, что не тем методом пытаются понять.

他们用相当笨拙的方式去理解(摇滚乐)。这里的Колом是【кол】的单数,意思是топор(斧头),用来伐木的工具,像劈柴一样把词语劈成两半,而静脉则是将血液带到心脏的地方。这里想说的是他们用以理解的方法是错误的。

В надежде тайну разгадать - вообще двусмысленная фраза

“多么希望窥破玄机”——这通常是个模棱两可的短语。

Первое, отвечает на вопрос  Что делает? - надеется разгадать тайну.

首先,它回答了“他在做什么”这个问题——在试着解开谜团。

Второй, отвечает на вопрос Где? - ищут разгадку в самой надежде, на что надеется.

它也回答了第二个问题,在哪里?——在希望本身中寻找线索,希望做什么。

 

⑧Зачем я сажаю алюминиевые огурцы

为什么我要把这些铝黄瓜

На брезентовом поле,

栽在盖着帆布棚的田里

 

А так как на что надеется, то поэтому и по другому начинается следующий припев со слова Зачем? Зачем, потому что надеется.

由于他希望做某事,因此,下句歌词以“Зачем(为什么)”开头,为什么,因为他希望。

 

⑨Кнопки, скрепки, клёпки, дырки, булки, вилки,

图钉别针铆钉锤,破洞面包和叉子

 

Кнопки, скрепки, клёпки, дырки, булки, вилки,  - это глагольное описание мудр.

图钉,回形针,铆钉(rivet),孔(hole),卷(roll),叉(fork)——这是对мудр(手印)的口语化描述(看图)。

Сплетений из пальцев, о которых речь шла в первом куплете, коза металлистов, она же вилка.

在第一节里讨论过的摇滚手势,翘起食指和小拇指的手印,就是俚语里的“叉子”。

Вот так выглядят эти мудры. Они символизируют разнообразность вкусов, которые все равно заканчиваются вилкой. Поэтому и пополняется копилка.

(看图看图)这就是这些手印的样子。它们象征着口味的多样性,仍然以“叉子”结尾。 因此,存钱罐(下下句歌词)里的硬币增加了。

 

⑩Здесь тракторы пройдут мои  

我的拖拉机路经此地

И упадут в копилку, упадут туда... –

拖拉机又掉进了存钱罐

 

- Что такое тракторы смотрим.

让我们看看拖拉机(tractor)是什么。

По данных википедии, это косуха, кожаная куртка на молодежном жаргоне, а теперь вернемся к фотографии Цоя из начала ролика, найдите 10 отличий этой куртки от куртки виктора цоя.

根据维基百科,这是一件皮夹克,用青年人的行话来说,现在回到视频开头的崔的照片,发现这件夹克和维克多崔的夹克有 10 处不同。

И упадут в копилку, упадут туда... - пополняются ряды металлистов и поклонников рока.

拖拉机又掉进了存钱罐,这里以物代人,说的是随着摇滚乐口味的丰富,金属乐和摇滚乐迷的行列得到了补充。【译者:后面作者的文稿中没写,是在说一段与歌词无关的话。】

Для тех кто досмотрел ролик до сюда, для Вас специльный бонус.

对于那些已经观看视频到这里的人来说,有一个特别的奖励给你。

Разбор фрагмента фильма "Брат" имеющего прямое отношение к смыслу этой песни.

分析与这首歌的意义直接相关的电影《兄弟》【译者:1997年上映的犯罪片,以车臣战争为背景,主角是个喜欢音乐的年轻人。】的片段。

Данила сказал иностранцу, "Мы вам всем козью рожу то устроим"

丹妮拉对外国人说:“我们会给你们一张山羊脸(goat face)”

Обратите внимание что сказал он это при обсуждении музыки, а перед этим говорил, что музыка вся ваша гавно.

请注意,他在讨论音乐时说过这句话,在此之前他说音乐就是你的狗屎。

Он имел в виду, - ту самая козу-вилку миталлиста, означает, что наша музыка со смыслом типа наутилуса победит вашу бессмысленную.

他的意思是——金属乐歌手的摇滚手势,意味着我们的鹦鹉螺式【译者:俄罗斯有个老牌乐队叫鹦鹉螺,可能说的是这个】音乐将打败你的无知。

……(文稿中没有写对应的内容)

……(谈了段电影的内容,什么音乐不是战争,什么和平的烟斗之类的)

总之,我想说的就是这首歌并不真的毫无意义,而是一首关于有意义的音乐如何取代无意义的歌。祝大家好运,期待在新视频中见到你。

评论区:

“我把这首歌发给了一位在上世纪80年代正值青春的朋友,他为我破译了这首歌的歌名。他说八十年代商品短缺,当时流行的皮夹克又贵又难买到,于是年轻人便用一种皮革的代替品(防水油布)自己缝制夹克。铝黄瓜的意思就是,在用防水油布缝制的夹克上钉上铝扣。”

作者反驳了这个说法,因为皮革和油布的材质差异太大,而且他也不记得有穿自制夹克的人,再说了,没有人会用铝这种易碎的材料制作纽扣。

“如果我没记错的话,崔是这样评价这首歌的:‘不要在其中寻找意义,他只是一首歌而已!’(这下《随心一听》了)”

“这里没有潜台词,崔只是为年轻人写了首玩笑的歌曲而已,三个楚科奇智者也许就是爸爸,叔叔,和别的什么亲戚,叫他们楚科奇只是在开玩笑。他不想读书,于是父母把他带到了在哪里无事可干的‘ белого колена(白色膝盖)’。”

还有认为铝黄瓜是注射器针管的,认为水果是夏娃吃的禁果的,铝黄瓜是钉在帐篷四角的钉子的……




崔“瞎写的”《铝黄瓜》背后隐藏着……?的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律