翻译学习 | “阳过”之后,各种症状用英文怎么说?

新冠症状的英文表达
▍新冠症状表达
发烧或受寒 fever or chills (catch a fever or chill)
咳嗽 cough
气短或呼吸困难 shortness of breath or have difficulty breathing
疲劳 fatigue
肌肉或身体疼痛 muscle or body aches
头痛 headache
失去味觉或嗅觉 new loss of taste or smell
喉咙痛 sore throat
鼻塞 runny nose/nasal congestion
虚弱 weakness
困倦 drowsiness
恶心或呕吐 nausea or vomiting (nausea [ˈnɔ:ziə])
腹泻 diarrhea [ˌdaɪə'rɪə]
吞咽困难 have trouble swallowing

“退烧”比较专业的一个词是动词defervesce /ˌdefə'ves/,它的意思就是退热,也可用它的形容词defervescing表示“退热的”。
比如,医生在交流病情时的会说:
A: How's the patient?A: 病人情况如何?
B: He's defervescing. Lytes, chest x ray, urinalysis were all normal.B: 他退烧了。电解质、胸部X光片、尿检结果都正常。
也有很多口语中比较简单的搭配可以表达“退烧”,比如: reduce a fever lower a fever The fever goes/comes down. break a fever The fever is gone. The heat is coming off.
而且,“退烧”可以理解为“体温降下来”,所以用英语可以说:The temperature comes down.

你觉得阳康、阳过可以怎样用英语说呢?
特别说明:本文仅用于学术交流,如有侵权请后台联系小编删除。
转载来源:华南翻译市场转载
编辑:刘婉怡
审核:曹达钦 肖志清 李林 祝蕙兰

