《春日影》【日文/翻译/罗马音】


突然发现,《春日影》首字母“CRY"...CRYCHIC...chic是优雅的意思,优雅的《春日影》?

ふるえる眼差し 世界で
kajikan da kokoro furueru manazashi sekai de
憔悴的心 摇曳不定的目光 这世间
僕は ひとりぼっちだった 散ることしか知らない春は
boku wa hitoribotchi datsu ta chiru koto shika shira nai haru wa
唯我是 孤身一人 这不停凋零的春季
毎年 冷たくあしらう
mai toshi tsu metaku ashi ra u
每年都只是冷淡地应付
暗がりの中 一方通行に ただ ただ
kuragari no naka ippou tsuukou ni tadatada
在黑暗深处 单向通行 仅仅 仅仅是
言葉を書き殴って 期待するだけ むなしいと分かっていても
kotoba wa kaki nagutsu te kitai suru dake munashi to wakatsu te iya te mo
草草写下话语 仅仅是心怀期待 即便知道一切空虚
救いを求め続けた
sukui wa motome tsuzuke ta
也在持续寻求着救赎
せつなくて いとおしい
setsunaku te itooshii
苦闷不已 惹人怜悯
今ならば 分かる気がする
ima nara ba wakaru ki ga suru
若是如今 好像已经明白
しあわせで くるおしい
shiawase de kuruoshi
幸福满溢 宛若疯狂
あの日泣けなかった僕を
ano nichi nake nakatsu ta boku wa
那天没有哭出来的我
光は やさしく連れ立つよ
hikari wa yasashiku tsuredatsu yo
是光芒温柔地与我结伴前行
雲間をぬって きらりきらり 心満たしては 溢れ
kumoma wa nutsu te kirari kirari kokoro mitashi te wa afure
穿过彩云之间 闪闪发光 心中满足 似要溢出
いつしか頬を きらりきらり 熱く 熱く濡らしてゆく
itsushika hoo wa kirari kirari atsuku atsuku nurashi te yuku
不知何时 脸颊莹莹闪光 炽热地 炽热地将其濡湿
君の手は どうして こんなにも温かいの?
kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no ?
你的手心 为何会这样温暖呢?
ねぇお願い どうかこのまま
nee onegai douka kono mama
那个 求求你 请你永远这样
離さないでいて
hanasa nai de iya te
不要离开我的身边
縁を結んでは ほどきほどかれ 誰しもが
en wa musun de wa hodoki hodoka re dareshimo ga
缔结于人人之间的缘分 却总是分分合合 无论是谁
それを喜び 悲しみながら 愛を数えてゆく
sore wa yorokobi kanashimi nagara ai wa kazoe te yuku
都在其中的欢喜 与悲痛之中 细数那一份又一份的爱意
鼓動を確かめるように
kodou wa tashikameru you ni
似在确认这心脏的搏动
うれしくて さびしくて
ureshiku te sabishiku te
喜悦不已 却又孤寂
今だから 分かる気がした
ima da kara wakaru ki ga shi ta
若是如今 好像已经察觉
たいせつで こわくって
taise tsu de kowakutsu te
无比重要 却又畏惧
あの日泣けなかった僕を
ano nichi nake nakatsu ta boku wa
那天没有哭出来的我
光は やさしく抱きしめた
hikari wa yasashiku daki shime ta
是光芒温柔地与我紧紧相拥
照らされた世界
terasa re ta sekai
在这明媚耀眼的世界
咲き誇る大切な人
sakihokoru taisetsu nani hito
绽放着最为重要之人
あたたかさを知った春は
atatakasa wa shitsu ta haru wa
这春日知晓温暖何来
僕のため 君のための 涙を流すよ
boku no tame kimi no tame no namida wa nagasu yo
为我 亦为你 流淌下热泪
あぁ なんて眩しいんだろう
a a nante mabushii nichi darou u
啊啊 这是如此耀眼
あぁ なんて美しいんだろう…
a a nante utsukushii nichi darou u ...
啊啊 又是多么迷人
雲間をぬって きらりきらり 心満たしては 溢れ
kumoma wa nutsu te kirari kirari kokoro mitashi te wa afure
穿过彩云之间 闪闪发光 心中满足 似要溢出
いつしか頬を きらりきらり 熱く 熱く濡らしてゆく
itsushika hoo wa kirari kirari atsuku atsuku nurashi te yuku
不知何时 脸颊莹莹闪光 炽热地 炽热地将其濡湿
君の手は どうして こんなにも温かいの?
kimi no te wa doushite konna ni mo atatakai no ?
你的手心 为何会这样温暖呢?
ねぇお願い どうかこのまま
nee onegai douka kono mama
那个 求求你 请你永远这样
離さないでいて
不要离开我的身边
ずっと ずっと
zutto zutto
永远 永远
離さないでいて
hanasa nai de iya te
不要离开我的身边