欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【自译】《浪客剑心》官方语录第四章《修罗》篇

2020-09-13 07:36 作者:緋雨楓  | 我要投稿

章  修罗


各人贯彻自己的正义、强烈的信念所交错的幕末期。
在幕藩体制之下被西欧列强所侵略的同时,尊王攘夷派的维新志士们也斩杀着幕府的要员。
然而明治维新后的施政引起了士族们的大大不满,招致了好几次反乱。
其中也有图谋颠覆明治政府的恶鬼一般的存在……。
为了理想的实现,即使夺取他人的性命也没关系,这样的超越常轨的思想与行动,在哪个世代都存在。
倘若是为了救九百九十九个人,杀掉一个人就可以被原谅吗?
来自相信着自己、为了切拓之前的时代而战斗的男儿们的、超越道德的修罗之言语在满溢着。

修罗

No.59

「人的
本性是
修罗

这个
现世
正是
地狱

——志志雄真实·第九十幕「鲜血的终焉」

港版把“修罗”翻成“魔鬼”呢,不过好像确实英文都可以翻译成Demon

由于被明治政府背叛被烧时的大烧伤,志志雄真实的身体丧失了流汗的机能。因此他无法调节体温,全身时常保持着高热。在那像在燃烧一样的炎热中,志志雄的头脑中有一个信念在持续吟唱着。要推翻怯于欧美列强的脆弱政府,创造出人尽修罗的强国。志志雄将自己与志同道合之人一同投入了战争的漩涡,要将这明治之世导向像战国时代时一样的动乱。

这张图在书中原本是作为背景被使用的

No.60

「虽然没有私怨
但为了新时代
你们几位

——绯村剑心·第一百六十五幕「追忆之壹—人斩—」

「京都所司代、重倉十兵衛殿とお見受けする」
長州派維新志·士緋村抜刀斎

元治元(一八六四)年京都,拔刀斋作为长州藩的刺客从事幕府侧的要员暗杀工作。在刺杀京都所司代·重仓十兵卫时,拔刀斋也是一如既往、表情一丝不动地实行任务。之后,更是将凶刃转向了护卫的年轻人·清里明良。那时的拔刀斋所放出的这句言语,还有眼神,都昭示着他是一名过分相信理想而踏入了修罗道的,冷酷的斩人者。


No.61

来世
你要
幸福啊…」

——绯村剑心·第一百六十五幕「追忆之壹—人斩—」

为清里补上最后一击的拔刀斋
清里明良的尸体
原文是类似祝福的祈使句式,相对来说台版这句比这里的港版更为贴近原意

受命执行幕府侧重要人物的暗杀任务的拔刀斋,狙杀了京都所司代·重仓十兵卫的性命之后,将其护卫的清里明良也杀害了。在追踪重仓等人时,拔刀斋听到了关于清里要结婚的事。对于因为是幕府侧的剑客而不得斩杀的清里,拔刀斋祈愿他能在来世得到幸福。


No.62

「你
真的
能够
降下
血雨呢…」

——雪代巴·第一百六十七幕「追忆之叁—血雨中的男女—」

这张图在书中是做背景用的(顺带一提,和月先生漏掉拔刀斋的伤了)
原文并无“腥风”部分

时为幕末,作为维新志士持续斩人的拔刀斋,在夜路上受到了幕府手下人的袭击。操使锁系刀的凶贼,与剑心同样是暗之世界的人斩。剑心瞬时作出应变将其斩除,却猛然发现背后出现了先刻在酒馆里帮助过的女性的身姿……。端整的容颜与白色的小袖衣都被溅血所染的她·雪代巴,面对眼前的惨剧毫无畏惧的模样,静静地向拔刀斋说了这句话。后来巴成为了拔刀斋的妻子。而这整件事情背后,还隐藏着一个秘密。

运命之轮开始旋转

No.63

「希望你
现在暂时
将心
化为修罗
继续
挥动飞天之剑

——桂小五郎·第一百七十九幕「追忆之十四—于是时代流转—」

比起这里港版的“收拾心情”,台版的“铁下心肠”更加贴合原意

拔刀斋在与暗乃武死斗的最中,恶梦般偶然地将爱妻·雪代巴以自己之手杀害,而深陷消沉,其上司桂小五郎前来拜访他。那便是作为尊王攘夷派的中心人物,后来与西乡隆盛、大久保利通并称维新三杰的桂。他将暗杀任务交予他者,而考虑要分派拔刀斋「游击剑士」的职务。那是不管在怎样的战场都要潜身于最前线,以暗杀以上的危险相伴的工作。桂对拔刀斋说出了他的思量,同时也告诉他尽管很无情但还是希望他能留在修罗道中。要让更多的人过上好的生活,就要杀掉某些人。


No.64

没时间
跟你废话
我要杀了你
你就速速
放马过来吧!

——绯村剑心·第十二幕「人斩两名」

「殺してやるから、さっさとかかってこい!」

在明治之世依然渴求鲜血而持续斩人的剑客「黑笠」鹈堂刃卫,在寻求着能使自己激昂起来的苟烈相杀。盯上了原是人斩拔刀斋的剑心的刃卫,将神谷薰劫为人质把剑心引了出来。剑心一开始还没有下定决心要杀刃卫,但由于薰的性命受到刃卫的「心之一方」的威胁,他回复了曾经的修罗之姿。然后,剑心所发出的这句冷酷的言语,让一直期望着死斗的刃卫因欢喜而震动兴奋起来。


No.65

「随你们便
只要能将拔刀斋
斩杀
那便是我的全部」
——四乃森苍紫·第八十七幕「修罗的会合」

离开葵屋前的回忆
这里右边台版的台词比较正确

(译者注:这里第二张图右边的「最強という名の華を添えて——」仍然是连着前一页的回忆,也就是说在四人还活着的时候,他们就是如此约定,因此这里其实是台湾版直译的“以拿下名为最强的花来装饰——”更好。顺带一提,这句话也正是音乐剧版中御庭番众五人的主题歌的标题,而音乐剧版中四人并没有死,这再次证明了并非是等到四人死后为了给四人作祭品,苍紫才自己得出这个结论,而是他们五人共同的愿望。)

四乃森苍紫为了要讨杀宿敌·剑心而回到了旧居的京都。他接受了与剑心对立的志志雄真实的提议,承诺了与其同盟。而志志雄向苍紫所提案的与剑心的对决手段,是以要袭击剑心的据点·葵屋这个方法来把他引出来。已经向修罗之道踏出脚步的苍紫,对于要牺牲与自己至亲的葵屋也在所不惜。那是苍紫为了要纪念已故的伙伴们所作觉悟的表现。


No.66

「已经够了…
已经
累了…

就这样让我
静静地
睡下去
吧……」

——绯村剑心·第二百零八幕「梦之终」

这张图在书中也是用作背景的
个人觉得“もういい”翻成“已经够了”的话比“算了”更绝望一些
这里剑心是打算就这样自暴自弃至死的,所以港版的“睡一觉”不准确,而台版则比较好

雪代缘对剑心的复仇炽烈至极。驱身冲进神谷道场的剑心在那里所看到的,是被缘的剑所贯穿的已经冰冷的神谷薰的身姿。和巴的时候同样,是因为自己的无力而失去所爱之人,剑心的心终于崩溃了……。然后,伙伴们在落人群找到他的时候,已经如同一具空壳的剑心静静地将这句话呢喃于口中。那是持续步于修罗之道的男人,一种的终点。


No.67

「夺去的性命
其沉重使自己
落入
奈落的剑
那才是
杀人剑啊」

——绯村剑心·第四十三幕「决着」

「そんな事で、殺人剣は決まるのではござらん」
原文其实更强调的是“生命的重量”,而不是自己心中发出的罪恶感

忧心竹刀使得剑术劣化的剑客·石动雷十太,计划要兴起最强的流派「真古流」、在明治之世大振自己的实力。并且,他向剑心炫耀,自己从古流的秘传书上会得的剑技「饭纲」是究极的杀人剑。然而并不明白斩人所要的觉悟的雷十太,被剑心评说根本都落后于弥彦。对于切实感到与对方水准不同的雷十太,剑心静静地描述了杀人剑的深渊。

感觉中文翻译让人觉得好像剑心有点看不起弥彦orz

No.68

「金钱!
这才是确实的
力量的证明!
真正的『最强』
是我!
你们死吧!!」
——武田观柳·第二十八幕「死斗的结果」

这张图在书中是背景
这里因为观柳要讽刺的是剑心作为剑客的实力,所以他说的“力量”并不是指“权力”

靠着鸦片及其所成就的莫大的财资,武田观柳计划要支配社会。他把知道鸦片「蜘蛛之巢」的精制法的高荷惠监禁,要将想要将她救出的剑心等人,以回转式机关炮(Gatling Gun),连着本为自己所雇的人一同葬送。他以他所信奉的金钱入手的最新兵器,将剑心和苍紫他们压倒。因为金钱的万能感而欢喜的观柳,夸示着那力量,以丑恶的样子大声如此吼叫。


No.69

「这个国家的
前途什么的
对于现在马上
就要死的人来说
可是无用的
担心哟」

——濑田宗次郎·第五十六幕「明治十一年五月十四日—午前—」

为了守护明治政府,政府的最高权力者·大久保利通,向剑心提出了暗杀志志雄真实的依赖。然后就在大久保本应去听取剑心答复的五月十四日,受命于志志雄的濑田宗次郎,侵入了大久保所乘坐的马车。「绯村不出动的话这个国家就要灭亡了」——对于如此忧心将来之世的大久保,宗次郎以笑颜向其猛刺出了利刃。那是在「纪尾井坂之变」的数刻前,在马车这个密室中所发生的事。宗次郎作为志志雄配下的十本刀名列第一的成员,被称为「天剑」,又驱使超神速的移动术「缩地」,持有匹敌于剑心的实力。另外,由于他过去受过精神创伤,感情缺失。

濑田宗次郎
其实宗次郎对志志雄的敬称是“桑”而并不是“样”
来自志志雄桑的传言

No.70

「就算你
不说
我也再清楚不过
今日便是
剑客·桂小五郎』的
忌日了」

——桂小五郎·第一百六十六幕「追忆之贰—拔刀斋诞生—」

左上高杉的那个气泡感觉台版翻译地比这里的港版更准确

长州派维新志士领袖·桂小五郎,看中了从比古那里离开、向奇兵队提出加入志愿的剑心用剑的身手。对于将人斩这么一个污秽的职务任命给剑心的桂,高山晋作要他保证「今后坚决都不再拔出自己的刀」。这是代表着长州派维新志士的桂为了确保理念的正义性,而发誓今后都不再污秽自己的手的瞬间。


No.71

「不管如何卑劣地使用卑怯的手段
我都要将完全胜利
捧于志志雄大人!

为此不管是外人还是同党
就算连志志雄大人
如蛇如蝎般忌讳嫌弃我
我都全然没有关系!!」
——佐渡岛方治·第一百零六幕「如蛇如蝎」

这张图在书中是用作背景的
这里港版翻译有点问题,下注

(译者注:这一幕的标题「如蛇如蝎」,如我在上面大写台词的翻译所示,是指方治不在乎别人把自己当作蛇蝎般忌嫌之意,而非港版所译的手段卑劣“毒如蛇蝎”之意。也因为港版的译者对这个标题的理解错误,使得到翻译这句台词时无法通顺,结果如图中所示,竟直接将原文的“如蛇如蝎”删了。这里不管是标题还是这句台词台版的翻译都是对的,请大家参考台版或我的翻译。)

志志雄真实为了与剑心等人决着,在比睿山的据点等待着一行人的前来。佐渡岛方治为了确保胜利能够坚如磐石,进言要暗算剑心他们,去袭击他们的处点·葵屋。拘于「决斗」的志志雄却拒了这个提议,然而方治一步也没有退让。看出了他所吐露出的修罗的觉悟的志志雄,最终接受了方治的建议。


No.72

「要说
崩坏了的话
我们
也一样吧」

——志志雄真实·第八十七幕「修罗的回合」

「『修羅』とは、そういう生き物さ」

四乃森苍紫甚至不惜牺牲至亲之人也希望要与剑心对决。他那苟烈的态势被方治评价为是人性崩坏。接受了他的志志雄真实欣然肯定了这一点,同时承认了他们自己也同样是被狂气所驱使着。对于拼上性命的事情着魔的修罗的生存方式,志志雄有着切身的体会。


No.73

「像这样

尽为修罗所蠢动的
这个现世
被称作地狱
岂不
正相称吗?」

——志志雄真实·第八十九幕「苍紫对翁」

这句台词在电影版中的安排也非常令人印象深刻

对于前来报告葵屋袭击失败的佐渡岛方治的态度,志志雄感觉到什么,于是问了他关于「地狱」的事。对事物以合理的方法来思考的方治,否定了地狱的存在。与其相对,志志雄说,现在依然持续操演着死斗的剑心、苍紫等人、包括为了自保而背叛了他的明治政府那种厚颜无耻之辈所跋扈的这个世界,正是地狱。听到志志雄欣然所述的这句言语,方治再一次记起了自己当下的境遇,而战栗起来。

佐渡岛方治

No.74

「既然
恰逢生于
那样的时代
便要试试一狙
天下的
霸权
才称得上是男人吧

——志志雄真实·第六十八幕「野心家的肖像」

与志志雄对峙的剑心
这里港版翻得不准,台版又太意译了,大家不嫌弃的话就请参考我的翻译吧!> <

志志雄真实曾以人斩身份活动的幕末,是各样的势力·派阀在正义之名下对立相争的动乱时代。志志雄将那种状况比作战国时代,野心沸腾而梦想掌握国权。到了已是明治的如今,志志雄对于背叛他的人所怀有的复仇之心,依然如彩霞般放出光辉。对于要把自己以凶贼来捕捉,而与自己对峙的剑心和斋藤一,志志雄诉说了那壮大的梦想……。西南战争亦然,神风连之乱亦然。对于明治政府,士族们的不满,还在被志志雄所代表着。


No.75

「『相信他人便会被背叛』
『大意便会被杀』
『在被杀之前先下手为强』
然后
真正的好男人
不管变成什么模样
女人还是会主动陪在身边

这一条也包括在内」

——志志雄真实·第六十八幕「野心家的肖像」

为了设立制压东海地区的军事据点,志志雄占领了新月村。被斋藤一询问是不是打算向明治政府复仇的志志雄,谈笑般地否定了这一点。他欣然讲述起了,过去拜仇敌们所赐,全身的伤所启示给他的,自己作为修罗的生存方式。

电影版删了最后一条,挺残念的-0-

No.76

「动乱
结束了的话
那我就再一次
掀起动乱!

——志志雄真实·第六十八幕「野心家的肖像」

书上这里把中间上面那个放大了的志志雄的眼睛又再放大并且调成红色做了背景,我就不P了-0-

由于过于担心要员会被暗杀,还有欧美列强会乘虚而入,明治政府无法应对志志雄真实所引起的骚乱。感到政府的态度太软弱的志志雄,宣告他要再燃幕末那样的动乱。等战乱终结之时,自己要掌握霸权,并将日本变成「强国」,这是志志雄的理想,也是他将自己的行动「正义」化的理由。

「これが俺がこの国を手に入れる『正義』だ」

No.77

「所诠
这个世界是
弱肉强食
强者生
弱者死!!
该生存下去的人
应该是我!!!」

——志志雄真实·第一百四十五幕「决着—时代所拣选的人—」

这张图在书中也是背景
「何より強いのはこの俺!!」
「生きるべき者は、この俺だ!!!」

剑心与志志雄真实的对决终于进入了最终局面。两人都满身疮痍之时,剑心为了还在等待着自己的人,将「要活着回去」的执念转化为力量站了起来。与其相对,志志雄直到最后,都仍然高唱着这应当是由强者来支配的修罗的世界。自己比谁都强,因此自己应该生存下去。这股强固的意志,使得体温将血液都蒸发,超越了肉体的限界。

【自译】《浪客剑心》官方语录第四章《修罗》篇的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律