[迷你地铁]自定义地图创建指南(附录)
本文来自迷你地铁官方自定义地图指南,由Up主-高明-个人翻译,但保留英语原文。
注意:本编指南极长,且包含部分晦涩难懂的知识,仅适用于一心想要创建自定义地图的迷你地铁玩家。
原文链接:https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=2295902845
第一部分:CV9457864 第二部分:CV9868683 第三部分:CV9868830 第四部分:CV9871463
Appendix - Vanilla Themes 附录1:游戏地图主题
If you want to use the theme of an existing vanilla Mini Metro map, you can use the corresponding value in the table below for the "theme" value in the city.json file. Make sure not to include your own theme.json.
如果你想为你的地图使用一个游戏自带地图的主题,你可以将 city.json 文件中的 "theme" 的值设置为以下表格中对应地图的值。如此一来你的地图文件夹就不需要 theme.json 文件了。
Use the value exactly as it appears, with the correct capitalization.
主题名称必须完全一致,包括大小写。
Make sure that the original map would have enough lines as your custom map, otherwise, your custom map may not load.
请确保主题中的线路数量足够你的地图使用,否则地图会加载失败。
City 城市 Theme ID Value 主题 ID
Auckland 奥克兰 "Hop"
Barcelona 巴塞罗那 "Collserola"
Berlin 柏林 "BVG"
Cairo 开罗 "Giza"
Canberra 堪培拉 "Canberra"
Chicago 芝加哥 "Michigan"
Guangzhou 广州 "Zhujiang"
Hong Kong 香港 "Octopus"
Istanbul 伊斯坦布尔 "Metrosu"
Lagos 拉各斯 "Lagoon"
London 伦敦 "Tube"
London, 1960 伦敦1960 "Tube1960"
Melbourne 墨尔本 "myki"
Montreal 蒙特利尔 "Opus"
Mumbai 孟买 "Thane"
New York City 纽约 "Subway"
NYC, 1972 纽约1972 "Subway1972"
Osaka 大阪 "Kansai"
Paris 巴黎 "Metro"
Paris, 1937 巴黎1937 "Metro1937"
San Francisco 旧金山 "Clipper"
Santiago 圣地亚哥 "Mapocho"
Sao Paulo 圣保罗 "Luz"
Seoul 首尔 "Han"
Shanghai 上海 "Huangpu"
Singapore 新加坡 "EZ-Link"
Stockholm 斯德哥尔摩 "Malaren"
St Petersburg 圣彼得堡 "Neva"
Washington DC 华盛顿 "Potomac"
Appendix - Vanilla Audio IDs 附录2:背景音乐ID
If you want to use the audio loadout of an existing vanilla Mini Metro map, you can use the corresponding value in the table below for the "audioLoadoutId" value in the city.json file.
如果你想为你的地图使用一个游戏自带地图的背景音乐风格,你可以将 city.json 文件中的 "audioLoadId" 修改为对应城市的值。
Use the value exactly as it appears, with the correct capitalization.
ID 名称需与此处完全一致,包括大小写。
City 城市 Audio Loadout ID Value 背景音乐风格 ID
Auckland 奥克兰 "auckland"
Barcelona 巴塞罗那 "barcelona"
Berlin 柏林 "berlin"
Cairo 开罗 "cairo"
Canberra 堪培拉 "canberra"
Chicago 芝加哥 "chicago"
Guangzhou and Shanghai 广州&上海 "shanghai"
Hong Kong 香港 "hongkong"
Istanbul 伊斯坦布尔 "istanbul"
Lagos 拉各斯 "lagos"
London and Variants 伦敦&伦敦1960 "london"
Melbourne 墨尔本 "melbourne"
Montreal 蒙特利尔 "montreal"
Mumbai 孟买 "mumbai"
New York City and Variants 纽约&纽约1972 "nyc"
Osaka 大阪 "osaka"
Paris and Variants 巴黎&巴黎1937 "paris"
San Francisco 旧金山 "sanfrancisco"
Santiago 圣地亚哥 "santiago"
Sao Paulo 圣保罗 "saopaulo"
Seoul 首尔 "seoul"
Singapore 新加坡 "singapore"
Stockholm 斯德哥尔摩 "stockholm"
St Petersburg 圣彼得堡 "saintpetersburg"
Washington DC 华盛顿 "washingtondc"
Appendix - Language Codes 附录3:语言代码
Use these codes for the "customLocalNameLocale" key in the city.json file, to allow the custom city name to use certain non-English characters from the language.
该代码用于 city.json 文件中 "customLocalNameLocale" 的值,使城市的非英语名称可以在游戏中显示。
Use the value exactly as it appears, with the correct capitalization.
语言代码需与此处完全一致,包括大小写。
Language 语言 Value 代码
Arabic 阿拉伯语 "ar"
Bulgarian 保加利亚语 "bg"
Catalan 加泰罗尼亚语 "ca"
Czech 捷克语 "cs"
Welsh 威尔士语 "cy"
Danish 丹麦语 "da"
German 德语 "de"
Greek 希腊语 "el"
European Spanish 欧洲西班牙语 "es_ES"
Mexican Spanish 墨西哥西班牙语 "es_MX"
Finnish 芬兰语 "fi"
French 法语 "fr"
Gaelic 盖尔语 "ga_IE"
Hindi 印地语 "hi"
Bosnian 波斯尼亚语 "hr"
Hungarian 匈牙利语 "hu"
Indonesian 印度尼西亚语 "id"
Italian 意大利语 "it"
Japanese 日语 "ja"
Korean 韩语 "ko"
Māori 毛利语 "mi"
Malay 马来语 "ms"
Dutch 荷兰语 "nl"
Norwegian, Nynorsk 新挪威语 "nn_NO"
Norwegian, Bokmål 挪威布克莫尔语 "no"
Polish 波兰语 "pl"
Brazilian Portuguese 巴西葡萄牙语 "pt_BR"
European Portuguese 欧洲葡萄牙语 "pt_PT"
Russian 俄语 "ru"
Slovak 斯洛伐克语 "sk"
Slovene 斯洛文尼亚语 "sl"
Serbian, Cyrillic 塞尔维亚语(西里尔字母) "sr"
Serbian, Latin 塞尔维亚语(拉丁字母) "sr@latin"
Swedish, Finland 芬兰瑞典语 "sv_FI"
Swedish, Sweden 瑞典语 "sv_SE"
Tajik 塔吉克语 "tg"
Thai 泰语 "th"
Turkish 土耳其语 "tr"
Ukrainian 乌克兰语 "uk"
Chinese, Simplified 简体中文 "zh_CN"
Chinese, Traditional, Hong Kong 繁体中文(香港) "zh_HK"
Chinese, Traditional, Taiwanese 繁体中文(台湾) "zh_TW"
Appendix - Achievement Icons 附录4:成就图标
This a list of icons you can use for the achievement definition "icon" value. Use the values exactly as written, in all-caps.
你可以把以下值赋予 "icon" 变量以改变成就图标,所有字母必须大写。
"ACHIEVEMENT" - the default achievement icon. 默认图标
"PASSENGER"
"TEA"
"BAGUETTE"
"HOT_DOG"
"CROSSING"
"BRIDGE"
"LOCOMOTIVE"
"TRAM"
"SHINKANSEN"
"LINE"
"CARRIAGE"
"INTERCHANGE"
In a future update, we'll be making extra assets icons available to use for custom challenges.
在之后的更新中,我们会添加额外的成就图标。
Appendix - Obstacle Troubleshooting 附录5:解决问题
My shape's coordinates aren't right, they're too small and don't refer to the actual shape.
我的坐标画不出想要的形状,或者画得太小了。
If the coordinates don't look right, or the numbers aren't large enough, it may be the case that the coordinates are in relative points. You need to convert them to absolute points.
如果你的坐标不太对,或者数字不够大,可能是因为你使用了相对坐标,你需要把它们转化为绝对坐标,以适应游戏地图的尺寸。
You can try to use a tool such as PathToPoints[alpha.inkscape.org] to fix this. Drop the SVG file there, and find your path, and convert it to an absolute list of points. You'll still need to manually flip the Y axis coordinates.
你可以使用类似于 PathToPoints[alpha.inkscape.org] 的工具以修复此问题。上传你的 SVG 文件,你就可以在上面画出形状并得到包括各个点的绝对坐标列表,不过你还是要手动修正 Y 轴上的坐标值。
There are letters in the shape coordinates!
形状坐标里出现了字母!
If you find any letters in the definition of the shape, it's likely you've added curvature somewhere. This can cause the shape to appear with relative points to define the curvature from point to point. You can follow the same instructions as for the previous issue and see if the result looks right. If not, you may have to re-draw the shape in your SVG editor.
如果你定义形状时使用了字母,你可能是在某处添加了曲率。这会使得形状按照规定好的点与点之间的曲率被相对坐标画出。你可以参照上一条建议修改你的图形。如果问题无法解决,你可能需要在 SVG 文件里把形状重新画一遍。
If the letters are all capital "M"s, though, you can replace the letters with line breaks. Double check that each line has two numbers, corresponding to the X and Y coordinates of the points.
如果所有的字母都是大写 M,你可以把这些字母改成换行。确保每一行都有两个数字,分别对应每个点 X 与 Y 坐标。
An obstacle looks wrong, it's upside down.
我的障碍物上下颠倒了。
Mini Metro's Y coordinate will be inverted compared to your SVG editor! Make sure to follow the steps to convert the shape into obstacle JSON format carefully. Flip the signs (add a minus where there isn't one, and remove it where there is one), for each of the Y coordinates.
游戏地图中的 Y 坐标与 SVG 编辑器生成出来的坐标是相反的!当你把坐标写入 JSON 文件中时,请一定要仔细转换每一个 Y 坐标的正负。