钢琴之恋.书虫.读书笔记
=========================
7312 中文字符, 13145 中英字符
=========================
个人翻译的几个书名: 钢琴 or 那个钢琴 or 钢琴男孩 or 寒门钢琴 or 农场里的钢琴 or 钢琴: 静待郎来.
==============
The Piano
作者
Rosemary Border (英)
作者简介:

Rosemary Border is best known for her EFL readers for Oxford University Press titles, including Pollution for Oxford Bookworms Factfiles, The Lottery Winner for Oxford Bookworms Library, and Drive into Danger for Oxford Bookworms Starters.
She is also series editor and co-author of 24 books on everyday legal problems.
//From <https://elt.oup.com/bios/elt/b/border_r?cc=us&selLanguage=en>
//文字资料是牛津大学出版社的,图片资料可能是假的
//EFL:
English as foreign language
//翻译
罗斯玛丽.波德是最为著名的人, 在她的一些读者中, 那些以英语作为外语的读者. 那些牛津出版社出版的作品, 包括: 污染, 彩票赢家, 驶进危险.
她也是文集编辑者以及共同作者, 24本关于日常法律问题的作者.
===============
Is it simply given to you?
只是你的天赋吗?
// be + 过去分词:
is … given…, 被赐予…
So, perhaps we can say that he does not find music, but that
music finds him.
所以, 也许我们能说出: 他没有找到音乐, 是音乐找到了他
//音乐帮助他找到了工作.

Chapter 1
In the Dressing-room
在更衣室里
SIR ANTHONY EVANS
PLAYS
LISZT
The words above the door of the theatre were a metre high.
爵士: 安东尼·埃文斯
活动: 演奏会
曲目: 李斯特
这些汉字挂在这个门上, 这个剧院的门上, 一个字就有一米高

I had a special ticket, because I was a newspaper reporter.
我有了一个特殊的门票, 因为我是一名新闻记者
//英国记者的特殊待遇
Then the pen fell from my hand and I just listened.
之后, 那个钢笔掉落了, 从我手中, 我就只剩下听
//听的入神, 竟然忘记做笔记
//在某些课堂上, 老师反对做笔记, 总是告诉学生先听懂再说
//所谓听与记不可兼得
//也即精力有限理论

Chapter 2
A Poor Boy
一个可怜的男孩
The teacher's name was Mr Grey. He was grey, like his name: he was old and grey and tired.
这里的老师是格雷 (灰白) 先生。他的人和他的名字一样陈腐老套。他年岁大了,头发灰白,看上去疲惫不堪。
//grey = 人名 = 老套的, 无趣的 = 灰白头发的
Everything about him was grey: grey suit, grey shirt, grey hair and a long, thin, grey face.
When he smiled the children saw his long, grey teeth.
所有的关于他(的东西)都是灰色的:灰色的西服,灰色的衬衣,灰色的头发,加上一个又长又瘦又灰的脸。
当他微笑的时候,孩子们就能看见他(作为灰色星球人的特征)又长又灰的牙。
//身上一切皆灰.
'Why does he work here?' one of the children asked one day. 'He doesn't like us. '
'But he likes the long school holidays!' said Tony.
The other children laughed. They thought that was a very clever answer.
'为啥他还在这里工作?' 一个其中的孩子问道, 在某一天
'他都不喜欢我们'
'但是他喜欢长长的学校假期!' Tony 说道
其余的孩子们大笑. 他们想道: 这真滴是非常聪明的回答
//提问的人有趣, 回答的人更搞笑
//试问哪个小朋友能问出这样的问题: 他在这弄啥, 也不管我们死活.
Usually he just sat at his desk and waited quietly for four o'clock to come, when he could go home.
在平常, 他只是坐在他的书桌旁边, 静静等待到四点钟到来, 那个可以回家的四点钟 (放学)
//胳膊搭书桌, 静静待放学. 小学时代的真实写照, 因为老师只会批评, 因为学校只会瞎折腾
Mrs Lark played the piano and the children sang.She was not a very good pianist, but she liked children and she enjoyed her work.
(音乐课上) 拉柯女士演奏钢琴(伴奏), 孩子们(放声)歌唱. 她并不是一名非常好的钢琴家, 但是她喜欢孩子们, 而且她也享受她的工作
//与前面的灰色先生对比
//李银河 and 某生物老师: 人活着, 是为了享受
She knew a lot of songs too.
The children sang like birds, too.
Tony's family was poor, and poor people did not often hear music.
她(拉柯女士) 也知道许多的歌曲(如何演奏)
孩子们也唱得很好听, 就像是鸟鸣一般
Tony 的家人们 (实在) 很穷, 贫穷的人是不经常听音乐的
//难得的音乐课
//贫穷的现实让人远离音乐这种精神享受
//所以有努力赚钱的意义: 人穷百事哀. (穷人活着就是遭罪, 但凡自己有点钱, 或者家里情况好一点, 都不会去自杀. 好好利用这个现实去赚钱: 越有钱越有骨气)

Sometimes an Italian street musician came to town. He had a little piano on wheels, and a poor thin monkey which sat on top of it…
有时候, 一名意大利的街头音乐家会来到城镇(不是Tony所在的村). 他有一个小小的带着车轮的钢琴, 还有一个又可怜又瘦的猴子, 坐在那个钢琴上…
//街头的艺术家会让猴子拿着托盘讨钱. 回想起, 家乡的广场, 放电影的大叔, 原来是跟意大利人学的
//广场放的什么电影, 记得很清楚, 是周星驰的<功夫>
'Give us a penny!' sang the musician. But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
The musician shook his head and pushed his little piano away.
'应该给我们一些钱吧' 这位音乐家唱道. 但当这只猴子(讨钱)回来的时候, 那个(装钱的) 托杯却总是空空如也.
这个演奏家摇了摇他的头, 推着他的小钢琴离开了
//可以看出这个镇子的贫穷
//一般看到猴子讨钱就会给一点的 (理想主义者如是说)
//在家乡也是如此, 大叔跟着大家一起笑, 然后从背包微笑拿出托盘, 走到人群中, 却只有潮水般的退散.
//大人走了, 可能还有小孩子留下. 有个小孩给了点零食, 他拿来喂养猴子. 有个小孩送他电子手表, 他没有接受. 有个小孩扯着父母的衣角, 叫嚷着多给大叔一些钱…
//还有些小孩想煮了那只猴子…
//这些事真的发生过吗, 住过的街道, 荡过秋千的超市, 全都看不见了, 写下来的东西怎么好像是自己编的一样

The toilet was outside, in the yard. There was no bathroom. Everybody washed in the kitchen.
这个厕所在外面, 在庭院里. 没有洗澡的房间, 所有人都在厨房洗澡.
//That is exactly where I washed. 厨房洗澡最暖和了
In those days, poor children usually left school when they were thirteen.
在这些(没有免费学校上的)日子里, 可怜的孩子们通常离开学校, 就在他们13岁的时候
//如果是七岁上一年级, 完成六年义务教育, 正好十三岁

Chapter 3
A Farmer's Boy
一个农场主的男孩
'I've never seen a real cow,' he said to himself. He watched them moving very slowly through the long, green grass. They looked big and quiet.
'我从未见过一头真正的牛' 他对自己说. 他注视着它们移动, 以一种非常缓慢的姿态穿过又长又绿的草地, 它们看起来很巨大很安静
//感觉 quiet 一词, 在书虫系列的所有书中, 随处都可以看到
//检索了一下, 这个版本的137册中, 一共出现了1261次
//这个词大概可以代表牛津书虫的精髓了: 倡导大家做一个安静的男孩 or 女孩

A fat white cat sat on a wall and watched them with sleepy eyes.
一只肥胀的白猫正坐在高墙上, 带着张不开的睡眼注视着他们的到来
//想象一下场景: 尾巴驱赶着蚊子, 身体平行趴在墙上, 四条腿耷拉在墙面, 睁着睡眼惺忪的小眼: 喵~, 来了新客人
The shops were bad, but the factory was worse. When people came out of the factory in the evening their faces looked white and ill.
'Nothing can be worse than that,' he thought.
商店打工很糟糕, 做工厂里的机器人更糟糕. 当人们出来, 从工厂里面出来的时候, 都是晚上了, 这时候他们的脸庞看起来既惨白又病态.
'没有什么事情要比那样更糟糕了' 他想道
//势在必行. Tony 不喜欢商店与工厂, 到农场工作是必然
//大多的商店是拉货 and 上架, 工厂则是流水线, 都是比较累人的体力活.
Mr Wood had no sons. He had one daughter. Her name was Linda, and she was a year younger than Tony.
伍德先生没有儿子, 但他有一位女儿. 她的名字叫做琳达, 她就比托尼小一岁
//原来是岳父养女婿, 童养婿的故事
'It isn't always summer, you know. The sun doesn't always shine. Farmers work hard in the winter too. It's a hard, dirty job.'
'But you like it!' said John, and he was right. Tony liked his job very much.
'不会总有暑假的, 你懂得. 太阳照常升起但不一定有阳光, 而农场人(即使没有阳光)也会在冬天拼命工作. 那是既艰巨又脏兮兮的工作'
'但是你 喜欢这个工作' 吉奥恩说道, 并且他说的是对的. 托尼确实非常喜欢他的工作
//给这个工作打1 星保护, 避免别人发现了这个好工作, 自己享受
//有时候谦虚会让朋友难堪
//如果发生了许多人间惨事, 这时候就可以来一句: TMD, 太阳照常升起 (老天爷一点都不管人的死活)

Chapter 4
An Old Piano
一架旧钢琴
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
//之所以使用不同的介词, 是因为强调 的东西不同.
=====================================
be made + of
原材料角度: 强调的往往是未经变化、仍可看得出材料的原样.
This kind of cloth is made of wool.
这种布料是羊毛的。
All the furniture is made of wood.
所有的家具都是木头做的。
=====================================
Half-forgotten music danced through his mind. His fingers began to move. They moved up and down the keys. He began to play an old song. He was suddenly very happy.
半遗忘的音乐(节拍)在他的精神世界中跳舞. 他的手指缓缓移动, 在键盘旁跳上跳下. 他开始演奏一首老歌, 突然之间, 变得非常幸福.
//知天命时刻.

'Music!' thought Tony…
Then he thought about Mrs Lark. He remembered those wonderful Tuesday mornings, and he smiled.
'We sang a little on Tuesday mornings, that's all,' he said.
'音乐!' 托尼想道…
之后, 他想起了拉柯女士. 他想起了那些美好的周四早晨, 然后微笑了.
'我们在周四早上唱过一些歌, 那样就足够(让我感到幸福)了' 他在心里说道
//这两个人对 Tony 影响较大.
At seven o'clock Tony washed in cold water and put on his clean shirt.
在7点钟, 托尼用冷水洗完澡, 就穿上了他干净的衣服
//高中时期, 大晚上热的睡不着, 有同学就把公众洗衣池的下水口堵上, 直接泡在凉水里面, 怎一个爽字.
Tony ate his meat and potatoes and drank two cups of strong, sweet tea.
托尼吃了肉和土豆, 喝了两杯浓烈又甜美的茶
//自己有一个奶茶配方, 不知要比外面卖的好喝多少倍:
某顿红茶速冲包, 加上+某明鲜奶或者 or 某巢奶粉
(根据自己的爱好: 茶度任意调, 奶度任意调. 想喝甜的加蜂蜜, 加的什么蜜, 荔.枝.蜜)
//啊, 真是个天才, 你是怎么发现的
//简单, 不要用红茶泡方便面就行
//?
//这里有一个熟悉的单词, 但是不知道什么意思:
========================================
strong /ˈstrȯŋ/
adjective
not mild or weak : EXTREME, INTENSE:
不温和或者虚弱: 极度, 浓烈
strong beer
浓啤酒
========================================
============================================================
strong UK /strɒŋ/ US /strɔːŋ/
ADJECTIVE
A strong drink, chemical, or drug contains a lot of the particular substance which makes it effective.
烈性饮料,化学药品或药物含有很多使其有效的特殊物质。
Strong coffee or tea late at night may cause sleeplessness.
深夜喝浓咖啡或茶可能会导致失眠。
In strong concentrations it can cause nausea and vomiting.
在高浓度下会引起恶心和呕吐。
============================================================
'Listen — can you help me?' he said to Pip and John.
'Mr Wood doesn't want that old piano. He says I can have it…'
'听着, 你俩能帮帮我吗?' 他对着派普和吉奥恩说道.
'伍德先生不想要那架钢琴, 他说我可以拥有它…'
//第二段用了 says, 可能是: 很长时间的过去: said. 很短时间的过去可用现在时: says.
============
say /seɪ/
says /sez/
said /sed/
said /sed/
saying /seɪɪŋ/
============

Chapter 5
The Village School
村里的小学
'Please, can you take me to the village? Catherine is ill.' Catherine was Linda's best friend.
'I want to visit her.'
'请问, 你能带我去村里吗? 凯瑟琳生病了'
凯瑟琳是琳达最好的朋友.
'我想要去看望她'
//常识: 人生病时熟悉的人要去看望. 其一是病者想在未知的领域中找到已知的安慰, 其二是熟悉的人表达关心.
//只是自己觉得多余与无聊, 生病了看看书躺平就是了
//大仲马.基督山伯爵: 全人类的智慧都潜藏在那五个字中: 躺平和希望
'Please come back at half past nine,' she said to Pip.
She spoke loudly because Catherine's mother was listening.
Then she said, very quietly, 'Good luck, Tony — and be careful!'
'请在九点半回来(接我)' 她对派普说.
她说的很大声, 因为的凯瑟琳的母亲正在听(动静)
之后, 她又说, 非常小声的说: '祝你好运, 托尼 ---- 然后别忘记小心行事!'
//Why she spoke loudly…
//故意说这么大声干嘛, 让别人以为什么
//以结果来看, 既没有让凯瑟琳父母担心琳达晚上出门不安全, 又没有暴露 Tony 的行踪与位置
'I think Tony has a girlfriend,' said Mrs Wood to Linda. Linda just smiled.
'我认为托尼有女朋友了', 伍德女士告诉了琳达. 琳达却只是笑
//岳母有些担心琳达不高兴, 但不知道钢琴就是 girlfriend
//记得某次军训完, 同班同学都把手机放在了我包里(只有我带包, 好像为了装本书, 但又不敢光明正大拿出来看), 结束后我去拿包, 一个同学叫嚷着: 小心点拿! 我女朋友在里面呢. 一群人乐翻了
//现在的家用电器也好, 出行工具也好, 大多扮演了伴侣的角色, 这也是许多商家的卖点
//对于早就以书为伴的人, 对于怕受到伤害的人, 对于人类的本性不信任的人, 早就习以为常

Chapter 6
Mr Gordon Finds a Musician
古尔丹先生找到了音乐家
俞伯牙找了钟子期
He filled their young minds with songs and stories. It was a happy school.
他填满了他们年幼的心灵, 用那些(美妙的)音乐和故事. 这是个欢乐的学校.
//偈语: 云在青天水在瓶.
//林清玄: 我不只要学习做白瓷盘来衬托人间事物的颜色,我更要学习做宝瓶,即使空无一物,也能在虚空中流动香气,并释放出内在的音乐。我要在人群里有独处的心,在独处时有人群的爱,我要云在青天水在瓶,那样的自由自在并保有永久的清明。
//心里要被美好事物包围
Tony's eyes shone like stars.
托尼的眼里闪烁着星光
//这不是看见地狱般训练的眼睛, 因为没有经过地狱般的训练
//绝大多数情况下: 人活着为享受. 少数拼命时刻不值得追求

Chapter 7
The Music Competition
音乐比赛
But every minute of the day, music filled his mind.
但是, 一天中的每一分钟, 音乐充盈着他的心灵
//日月星辰尽管升起又落下, 脑子里全是音乐
Often he fell asleep at the kitchen table.
他在厨房的桌子上睡着, 这事经常发生
//哪里都可以睡着, 是精力完美使用的表现, 拜登除外
//打乒乓球时遇到一位大爷, 打着打着转过头, 一副不知在哪的眼神, 看着我们说: 刚才睡着了
At night, while he slept, his mind was still full of music.
在午夜, 但他沉睡时, 他的脑海里依旧充满音乐
//天才不仅有天赋, 还有双倍的努力
//仿佛睡在练功床上, 白天练40个小时, 晚上练40个小时
//因为是在亚洲嘛, 一天有40个小时
Small black notes danced in front of his eyes.
When he woke up the music was still there.
Tony lived in a world of music.
微小的黑色音符在他的眼里跳舞
当他醒来, 音符还在跳
托尼生活在音乐世界里
//所见, 所听, 所想, 皆是音乐
The leaves fell from the trees.
Winter came.
树叶从书上掉下来
冬天来了
//去掉 Winter came, 就是大部分小说爱用的隐喻, 也即不是人话, 需要翻译. 如若不然, 则看见的都是字, 看不见月亮.
//'夏天过去了'. 翻译: '该死, 暑假啥都没做成'
//'我的裙子好看吗'. 翻译: '你喜欢我吗 (女)'
//'今晚的月亮真美'. 翻译: '我喜欢你'
//套个纸袋到女孩头上. 翻译: '你喜欢我吗 (男)'
//'你是不是傻'.翻译: 我喜欢你
It was dark when Tony got up in the mornings.
It was dark when he cycled to his piano lesson, and it was dark when he cycled back to the farm again.
这时候天还是黑的, 当托尼在早上出来的时候
即使托尼骑车, 到他的钢琴上课点, 天还是黑的. 然后一直到练习钢琴, 等到晚上再次骑回农场, 天还是黑的
//五月天.如烟: 是我来自漆黑, 而又回归漆黑. 人间, 瞬间, 天地之间
//歌德.少年维特的烦恼: 日月星辰尽管升起又落下, 我却不知道白天黑夜的存在
//歌德一点也不在乎黑夜, 可是托尼在乎: 要回去吃饭的. 更加现实一点
//全都化为乌有, 只有音乐.
But he never missed a lesson.
但是他从未错过一节课程
//享受音乐, 就不用在意努力, 坚持
//反过来, 坚持的事情大多没有关心
Spring came, and the trees were green again.
春天到了, 树木都变绿了
//这里的春天先来, 然后树变绿
//仿写: The glasses were go out. Spring came.
//上一个冬天后来: The leaves fell from the trees. Winter came.
//年年岁岁花相似, 岁岁年年人不同
'There's a music competition in the town on June 12th,' said Mr Gordon one evening.
'Can I go and listen?' asked Tony.
'No,' said his teacher.
'I will go and listen. You are going to play in the competition.'
'在镇上有一个音乐比赛定于6月12日', 古尔丹先生在傍晚说道
'我能去, 并且聆听吗?' 托尼问道
'不可以', 他的老师说道.
'我才能去,并且聆听. 至于你,要在比赛中演奏'
//尾田荣一郎.海贼王.罗杰: 想去听音乐嘛, 自己去创造吧
'Tony is a boy's name,' said Mr Gordon.
'Anthony is a man's name. Tony Evans was a farm boy. Anthony Evans is a musician.
One day, Anthony Evans will be famous all over the world.
And from today I'm going to call you Anthony.'
'托尼是个小孩的名字(贱名)' 古尔丹先生说
'安东尼是个男人的名字(大名鼎鼎便于传播的名字), 托尼.埃文斯是个农场家的孩子. 安东尼.埃文斯则是个音乐家.
总有一天, 安东尼.埃文斯会在全世界上出名.
最后一点是: 从今天开始我会叫你安东尼'
//极具远见的 Mr Gordon.
//公司面试的时候要穿的好一点, 一来显得自己家有钱, 让人想结交. 二来是显得有教养, 精心准备这次对话
//一些英文名字的昵称就是这么来的: 根据正式名字来改编
The shoes were too small and they hurt Anthony's feet. But he did not say anything — what could he say?
这双鞋子太小了, 并且它们弄伤了安东尼的双脚(一只脚foot, 两只脚feet). 但是他没有说任何话 ---- 他又能说什么呢?
//身在屋檐下, 不得不低头, 又是人家送的不能有要求
//又是在比赛中, 不能露出弱点, 一旦示弱争取同情, 就真的是: 弱者还觊觎胜利果实了
'You look wonderful, Mr Gordon!' laughed Mrs Wood.
'Are you getting married?'
'你看起来不错嘛, 古尔丹先生!' 伍德女士大笑道.
'你结婚了吗(一个妙龄女子被你吸引的口气)'
//夫妻感情很好的体现.
Anthony sat in the waiting room for a long time. His feet hurt. They burned like fire. His hands felt cold. They were shaking.
安东尼坐在侯客厅里等待了很长时间. 他的双脚作痛. 双脚烧的像火焰. 双手却感到冰冷, 一直在颤抖
//冰火两重天, 退也不是, 进也不行
//与后面演奏的时候对比
After a long time the man came in and said, 'Mr Evans, please.'
Anthony did not move. Nobody usually called him Mr Evans!
在一个长久等待时间过后, 主持人进到房间中, 说道: '埃文斯先生, 请上台'
安东尼没有动. 没有人在平时叫他安东尼先生!
//太真实了.
He forgot about himself.
He forgot about all the strange people in the theatre, and he just played for his friends.
He played for Mr and Mrs Wood.
He played for Linda.
He layed for Mr Gordon.
And he played for old Mrs Lark.
他忘记了他自己
他遗忘了在剧院里所有的陌生脸庞, 他只是演奏, 只是为了他的朋友们
他为了伍德夫妇而演奏
他为了琳达而演奏
他为了古尔丹先生而演奏
他为了年迈的拉柯女士而演奏
//就是与这里对比.
'Where are you now, Mrs Lark?' he thought.
'Do you remember Tony Evans? You gave us a lot of happiness, Mrs Lark. Thank you. Thank you.'
His hands flew over the piano keys.
Beautiful sounds filled the theatre.
'你现在在哪, 拉柯女士', 他想道.
'你还记得托尼.埃文斯吗? 你带给了我们许多欢乐, 拉柯女士. 谢谢你, 谢谢你们'
他的双手流过钢琴键盘
美妙得音乐充满剧场
//献给所有帮助过他的人.
'He's going to win the competition,' Mr Gordon said to himself.
'And this is the happiest day of my life.'
'他会赢得比赛', 古尔丹先生给自己说
'这是我一生中最幸福得时刻'
//It is so moving. 太感人了.
//还没赛完, Tony 一出手, Mr Gordon 就知道稳赢.
'You've won!' shouted Mrs Wood.
'Forget about your feet, boy — you've won the competition! This is the most important night in your life!'
'你已经赢了' 伍德女士大喊道
'忘了你的双脚, 我的孩子----你已经赢了比赛! 这是你一生中最重要的一个晚上'
//人生的高光时刻
Linda brought him breakfast in bed. He felt very strange and uncomfortable.
'I've never had breakfast in bed before,' he told her.
琳达给他带了早餐, 让他在床上吃. 他觉得十分奇怪和不舒服
'我之前从未在床上吃过早餐', 他告诉她道
//境随人转
//音乐可以改变命运

Chapter 8
The End of the Story
故事的尾声
Of course, I worked hard, but I enjoyed every minute.
当然, 我拼命工作, 但我却享受每一分钟
//很努力, 然后享受每一分钟
//普通人在努力时, 能享受片刻就很难得了. 不然就没有努力的动力, 不能长久的做某事.
//劳逸结合的完美平衡
And one summer, when I was twenty, I asked Miss Linda Wood a very important question.
"I can't give you much, Linda," I told her. "But one day I shall be rich and famous. Then I'll come back again, and I'll ask you to marry me."
She gave me a long, loving look. Then she laughed. "Oh, Anthony," she said.
"Don't wait until you're rich and famous. Ask me now!"
So I did — and here we are!'
在一个夏天, 当我20岁时, 我问了琳达伍德小姐一个非常重要的问题
'我不能给你太多, 琳达' 我告诉她. '但总有一天, 我会富有, 并且有名. 之后我会再次回来, 然后问你是否愿意嫁给我'
她给了我一个悠长的, 爱意的微笑. 之后她就大笑道: '傻瓜, 安东尼', 她说道.
'不要等你富有且出名, 现在就问!'
所以我问了 ---- 然后, 我们就 (一起) 在这里(接受你采访)了!
//在寻求伴侣时, 要在这些时刻: 有钱, 有名, 事业有成, 自己是天才.
//单身多年的自己: 寻求伴侣是为了啥
//这就是单身狗的困境吧: 没有'锦', 添不了'花'; 没有'花', 更没有'锦'.
//以自己努力赚钱做'锦', 把 one day 变成 day one (总有一天 --> 第一天)
//传统价值观是让伴侣辅助自己, 不是拯救自己, 不能要求太多
'We've been married for sixty years. Five years ago, the Queen invited us to Buckingham Palace.
I was Mr Anthony Evans when I went into the Palace. I was Sir Anthony Evans when I came out... and,'
— he took his wife's hand — 'my dear Linda was Lady Evans.'
'我们已经结婚60年了. 五年前, 英国女王邀请我们去白金汉宫.
进去时, 我是安东尼.埃文斯先生, 出来时, 我是安东尼.埃文斯爵士'
----他拿起妻子的手----'我亲爱的琳达变成了爵士夫人(压寨夫人)'
//进去时还是 Mr Anthony Evans, 出来时就是 Sir Anthony Evans.
//安东尼·埃文斯先生, 变成了安东尼·埃文斯爵士, 女王为其封爵.
//拍纪录片的'爵爷', 大卫·爱登堡, 59岁时(1985年),被英国皇室授予爵位,被英国人视为英国国宝。
'How many concerts have I given? Two thousand? Three thousand? For me, every concert is new and exciting.
'我举办了多少场演奏会? 两千场吗? 三千场吗? (记不得了) 对于我来说, 每一场音乐会都是崭新又有趣的'
//真正的享受开音乐会
Now go, my dear, and write your story. Tell the readers of your newspaper that I am a very lucky man.'
现在得走了, 我亲爱的, 之后写出你的采访吧. 告诉你所属报刊的读者: 我是一个非常幸运的人
//天才说: 最后的落脚点是因为幸运
//鲁豫: 你信吗, 我不信
//命运是掌握在自己手中
=====================================
资料
https://translate.google.cn/
https://www.merriam-webster.com/
https://www.collinsdictionary.com/
#################

