CATTI和MTI每日一译Day637

CATTI和MTI每日一译Day637
原文
'A certain amount of opposition is a great help to a man; it is what he wants and must have to be good for anything. Hardship and opposition are the native soil of manhood and self-reliance.'
- John Neal
昨日翻译译文参考:
原文
'If you will call your troubles experiences, and remember that every experience develops some latent force within you, you will grow vigorous and happy, however adverse your circumstances may seem to be.'
- John Heywood
吴杰参考译文:
“不管是谁,若能把艰难困苦视作宝贵经验,还记住不管经历什么,每次都能激发自己的某种潜能,那么,甭管周遭的环境有多糟,都会活得充满活力,开心快乐。”
——约翰·海沃德
作者简介
约翰·海沃德,英国历史学家。生于萨福克郡。
1584年获剑桥大学彭布罗克学院文学硕士学位。试图将塔西佗和马基雅弗利在政治上与心理上的现实主义态度应用于英国历史研究。1599年发表《亨利四世的生平及其统治》一书的第一部分,故于1600—1603年间被监禁于伦敦塔。1610年任切尔西学院史官。1619年受封为爵士。1623年出版《出身于诺曼族的三位英格兰国王传记》,试图改变纯粹的编年叙述体,对政治问题和个人性格及其相互作用予以批判性分析。其他史学著作有《爱德华六世的生平及其统治》、《伊丽莎白女王时期编年史》。死于伦敦。