CATTI和MTI每日一译Day636

CATTI和MTI每日一译Day636
原文
'If you will call your troubles experiences, and remember that every experience develops some latent force within you, you will grow vigorous and happy, however adverse your circumstances may seem to be.'
- John Heywood
昨日翻译译文参考:
原文
'Even if misfortune is only good for bringing a fool to his senses, it would still be just to deem it good for something.'
- Jean de la Fontaine
吴杰参考译文:
即便是不幸,也能帮蠢货醒悟过来。单凭这一点,认为不幸也有好处,便是说得通的。
——让·德·拉·封丹
作者简介
让·德·拉·封丹(Jean de la Fontaine,1621年7月7日-1695年4月13日)是法国古典文学的代表作家之一,寓言诗人。他的作品经后人整理为《拉·封丹寓言》,与古希腊著名寓言诗人伊索的《伊索寓言》及俄国著名作家克雷洛夫所著的《克雷洛夫寓言》并称为世界三大寓言。主要著作有《寓言诗》《故事诗》《普叙赫和库比德的爱情》等。
他被19世纪法国著名文学评论家泰纳誉为“法国的荷马”。雨果的《巴黎圣母院》以及莫泊桑的《一生》都提到他是法国古典文学作家中著名的诗人。