全所为衍生翻译补完计划(12)——Silent(Short/Arrange)
2020-02-12 20:23 作者:雨喙Beak_In_Rain | 我要投稿

堪称全所为系列最有创意的解谜之一。
本曲的原作者全て少女の所為です。已经随同其作品一起消失得一干二净。当然也有人对其作品进行二创和个人留档,但是本曲《サイレント》未被上传。《στάχτη》里提到的“月に座った一人の少女”指的就是此人。
作者:全て誰の所為ですか?(豆腐)
原曲:全て少女の所為です。 - サイレント(已删除)
搬运:无
https://www.youtube.com/watch?v=STnc-_JGb1w
いおいおおうおあ(一人の少女が、)
あいあおえいえ(足跡消して、)
おおいあいいええ(遠い旅に出て、)
おあいおうえう。(終わりを告げる。)
咿哦咿哦哦呜哦啊(独自一人的少女)
啊咿啊哦诶咿诶(悄悄将足迹清除)
哦哦咿啊咿咿诶诶(走上远方的旅途)
哦啊咿哦呜诶呜。(向世人宣告结束。)
ああいいおうあ(優しいような、)
おおいおいおお(心地良い音、)
あいううおおあ(愛する者は、)
いえあおえうあ?(消え去ったのか?)
啊啊咿咿哦呜啊(那是十分温柔的)
哦哦咿哦咿哦哦(使人舒适的声音)
啊咿呜呜哦哦啊(可爱着它的人儿)
咿诶啊哦诶呜啊?(已消失离去了吧?)
おうえいえいえ(匿名的で、)
あんいうえいい(感じぬ敬意、)
おおああああえうおういあ(?????毒には、)
おうおあいおえう。(能も無いのです。)
哦呜诶咿诶咿诶(可这隐姓埋名的)
啊嗯咿呜诶咿咿(无法感到的敬意)
哦哦啊啊啊啊诶呜哦呜咿啊(对????的毒)
哦呜哦啊咿哦诶呜。(什么也无法做到。)
ああおっあおおああっえ(?????笑って、)
おおいいあえああおあおえ(灯立てたあの場所で、)
ううあういおいあえあ(?????影は、)
ああえあえううえおいうあ?(崇められる夢を見るか?)
啊啊哦哦啊哦哦啊啊啊诶(?????笑着)
哦哦咿咿啊诶啊啊哦啊哦诶(在明烛伫立之地)
呜呜啊呜咿哦咿啊诶啊(?????的影子)
啊啊诶啊诶呜呜诶哦咿呜啊?(可会梦见被崇拜?)
あいおあいえいあい(何も成していない、)
おおうおいおいおあえ(路傍の人に追われ、)
うういんおあえあえ(溜飲を下げられ)
ああいあああんえいあう。(私は悩んでしまう。)
啊咿哦啊咿诶咿啊咿(什么也未能完成)
哦哦呜哦咿哦咿哦啊诶(被路旁之人追逐)
呜呜咿嗯哦啊诶啊诶(被人将不满消解)
啊啊咿啊啊啊嗯诶咿啊呜。(最终我仍在烦恼。)
〇〇〇 〇〇 〇〇 〇〇 〇〇 〇〇 〇〇〇 〇〇〇 〇〇 〇〇 〇〇〇 〇〇 〇 〇
RBB GR GR BG BR GR GRB RBG BR BG RBB RR R G
将最后的部分倒放可得到
……結果だ……そうだ。……こんな……この動画……でも……。……お願いします。……から……します……じゃね。