MAZE(Ike Eveland)英语翻译(非官方)
这个是up自己翻译的,欢迎捉虫 蓝色字体为英语翻译
此专栏用于懒得看罗马音的毛球(比如说我)

灰に染まる最果て
被灰色浸染的终末
ha iniso maru‾sa ihate‾
Tears finally cover the end
行先もわからずに
全然不知行之所向
yukusakimo wakarazu ni
I don't know what to do and where to go
彷徨い歩いてんだ
漫无目的地彷徨着
urotsui aruite n'da
Lossing my destination
役立たずの羅針盤
毫无用处的指南针
yakudatazu no rashin'ban'
holding the compass of no use
いつの間にか独り
不知何时独自
itsunomanika hitori
I don't when i had to face
夜に溺れている
淹没于夜色中
yoruni oborete‾ iru
the ocean of darkness alone
壊れていたんだ
已然崩坏了啊
kowarete itan'da
it has been ruined already
世界の片隅で
在世界的一隅
sakaino katasumide‾
I'm hiding myself from the outside world
涙さえ枯らしていた
连眼泪都干涸了
namida sae karashite‾ ita‾
not even able to cry
息ができなくて
屏气敛息
ikiga dekinakute
I hold my breathe and i heard
タナトスの囁き
塔纳托斯的呢喃
tana tosuno sasayaki‾
the horror voice of the god of death
夜に押し潰されて
被黑夜施以崩摧
yoruni oshi tsubusarete
which damaged me in the world of darkness
止まらないだろう
无法停下吧
tomaranai‾ daro-
You couldn't stop that ,right?
永遠の中で
在这永恒之中
eien'no‾ nakade
In this place of forever
息を止めたとしても
即使已停止呼吸
ikio tometa‾ toshite mo
Even when i started to give up my life
残る虚しさ
也徒留空虚
nokoru munashi sa
It still remains meaningless
廻り廻る
周而复始
mawari meguru
It started over again
祈りはない
无所祈求
inoriwa nai
I don't know what to hope for
そこに居た証すら
就连存在过的证明也
sokoni‾ kieta akashi sura
Even the clues that points to my life
朽ち果てゆく
日渐腐朽
kuchihate yuku
is fading away
Remember me
歪んだメイズの中
在扭曲的迷宫中
igan'da‾ meizuno naka
I'm in this maze forever
never know
where to go
明日生きる理由
要去寻找明日
ashita ikiru riyu-
I have to find my way to tomorrow
探してさ
挣扎
sagashite‾ sa
I tried to go
踠いていく
前行
ite‾ iku
救いを求めて
祈求救赎
sukuio‾ motomete
I begged for hope to save me
Please tell me which way to go
I'm in a maze
落ちて落ちてより深く
向更深的深渊坠去
ochite ochite yori‾ fukaku
I'm falling and falling to a deeper hell
満たされることのない
从未被满足过
mitasareru kotono nai
And nobody even cares about me
迷い子たちの
迷途的孩子们
mayoigo tachino
These poor little children
灰色の誓いさえ
就连灰色的誓言
haiirono‾ chikai‾ sae
could only hope for nothing
崩れ落ちたバベルの
将崩落溃决的巴别塔的
kuzureochita baberuno
I picked up the pieces of the broken bricks
破片を拾い上げて
碎片捡拾起
hahen'o‾ hiroiagete
falling down slowly from the tower of bable
願っていた
曾许下愿望
negatte ita‾
I've kept my wish
And call my name
わからなくても
即使不被知晓
wakaranakute mo
Though i couldn't make my name
届かなくても
即使无法到达
todakanakute mo
Though i couldn't reach the place
終わりない世界から
即使从没有终结的世界
owarinai‾ sekaikara
though this world will never die
逃げ出したくても
想要逃离而出
nigedashitakute mo
I still wanna to escape
廻り廻る
周而复始
mawari meguru
It's starting over again
迷い歩く
迷失方向
mayoi aruku
I've lost my way again
居場所求め選んだ
寻找归处出发
ibasho‾ motome eran'da
To find out where i will spend my life
最果てから
从选择的终末
sa ihatekara‾
and i chose to go
Remember me
歪んだメイズの中
在扭曲的迷宫中
igan'da‾ meizuno naka
I'm in this maze forever
never know
where to go
明日生きる理由
要去寻找明日
ashita ikiru riyu-
I have to find my way to tomorrow
探してさ
活下去的理由啊
sagashite‾ sa
踠いていく
挣扎前行
ite‾ iku
I tired to go
救いを求めて
寻求救赎
sukuio‾ motomete
I begged for hope for myself
彷徨い歩いてんだ
漫无目的地彷徨着
urotsui aruite n'da
I'm losing my derection
Please tell me which way to go