プロジェクター / 投影仪 歌词及文案









Staff:
Vocal: 初音ミク
Music: AzureHead
Illust: 妃久Achroia 苍子_Aoko
Movie: 夏目の久川
Vocaloid Editor: 周小蚕
Bass/Guitar Arrangement: 哇哈哈哈哈密瓜
Copy Director: 快骑马送药给我
English Translation: 神谷加厘
Planning: 苍子_Aoko
Vocaloid: 初音ミク BV1xD4y1B7wv
人声本家: 苍子_Aoko BV1dU4y167bq

プロジェクター / 投影仪背景介绍
本作为Project Azure Delusion企划的第二首作品。
这次要讲述的是喜爱摄影的少年「映」的故事。
如果在傍晚的街角遇到那个手持相机,伫立眺望远方的孩子,不妨驻足听听他的故事和「幻想」吧。
同时,这也是一个关于「投射性认同」的故事。
关于Project Azure Delusion:
以真实存在的心理障碍和幻想活动Maladaptive daydreaming(适应不良的白日梦)为原型,讲述坠入幻想世界的少年少女的一系列故事的音乐企划。
初投稿:【初音ミク原创曲/初投稿】Good Morning Azure Delusion【AzureHead】 BV1b34y1Y7Nb

这是一个有关「投射性认同」的故事。投射性认同是精神分析中的一个重要概念,是指一个人诱导他人以一种限定的方式行动或者做出反应的人际行为模式。
「映」是一位喜爱摄影的少年。也是Project Azure Delusion中第一位进入幻想空间「Azure Delusion」的孩子。
感兴趣的朋友们可以结合PV和间奏部分的文字,来解读一下他的经历以及他的幻想。
「照相机」和「投影仪」也是比较重要的两个意象,在这里也分别指代着两类不同的人。
朋友们也可以试着寻找下歌曲中的两次「投射性认同」关系:第一次由「他人」指向「自我」,第二次由「自我」指向「他人」。
PV中也同时埋了一些彩蛋,如果感兴趣的话,请来帮主角回想起他幻想中的街道「The Street of S■■■」的名字吧。
提示是来自一位法国著名精神分析学家所提出的理论,在PV中也埋藏了这位精神分析学家的图示和公式彩蛋。
以及和初投稿相同,如果有任何关于「白日梦」和「幻想」的故事,欢迎发在评论中!如果实在不好意思发出来的话可以私信@AzureHead 或者@苍子_Aoko,非常期待你们的故事,建议直接A过来!

歌词
A0
眠っている
街の最果てに無言に点滅する電波塔
そこに辿り着けるなら
僕らは救われるでしょ
A1
ねえ この街の外じゃ
いい子ぶる子は一番好かれるの
僕はどうにも
出来ないから また 耳障りの声が響いた
B
とっくに
書き上げたシナリオに
強欲をヒステリックに
見詰められたアクターは
「僕」と僕の差を探してる
認めたくない意味を
また意味になれるんだろうか
C1
繰り返し
壊して 繕って 挙句に残した
形ない空白の存在意義を
語れる価値など あるはずないから
だって僕はそうでしょ
君もそう思うでしょ
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
期待されないまま足掻いていくんだ
歪で不条理な僕の故に
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
だって僕はそうでしょ
君の望まないままに
A2
沈んでいく
琥珀色に染まる時だけに現れた
景色が 今じゃどうにも
見つかるわけないんだ
真実を捕らえることを
幻想と定義する大人が
「また白昼夢を見てんの」と
実際はどっちの方なんだ?
D
ああ 眩しい陽射しよ
この世界はあなたが映る幻
ぼやけていくフィルムの上で
僕は何を残るんだろうか
C2
繰り返し
映って 反射して 辿り着く真実は
レンズ越しの有象無象さ
分かり合うことなどあるはずないけど
どうしてまた思ってんの?
誰かに認めてたいことを
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
憎しみも救いも押しのけたんだ
ひたすらに耽ってる空想に
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
だって僕はそうでしょ
大嫌いの自分に変わってしまうよ
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
A3
「同じだよ」って
誰かがそう言ってくれた
路地裏に佇んでた
僕に手を差し伸べた
歌词中译
沉睡着
在街道尽头无声闪烁的电波塔
如果能到达那里
我们会得到救赎
呐 在这条街道之外
装乖的孩子最受喜爱
我实在无法忍受
因为做不到 所以又是刺耳的声音
早已写完的剧本
把贪婪变成歇斯底里
被凝视着的演员
寻找着「我」与我之间的差异
不承认的意义
那也能成为意义吗?
不断反复
毁坏 修补 结局留下来的
无形空白的存在意义
连可以谈论的价值都不可能有
因为我不就是这样吗
你也这么想吧
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
不被期待着挣扎
以我的歪曲和不合理为缘由
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
因为我不就是这样吗
定会按照你不希望的那样
逐渐下沉
被染成琥珀色时
才会出现的景色
现在已没有办法
再次找到
将捕捉真实
定义为幻想的大人说着
「又在做白日梦啊」
但事实上到底是哪边呢?
啊 灼目的阳光啊
这个世界便是你映现的幻象
在逐渐模糊的胶片上
我还能留下什么?
不断反复
映射 反射 最终到达的真相是
一镜之隔的众生万物
互相理解本不可能存在
可为什么又在想呢?
想要得到别人的认可这件事
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
推开了憎恨与救赎
徒劳沉浸于空想里
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
因为我不就是这样吗
变成最讨厌的自己
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
「我们是一样的」
某个人对我那样说道
向伫立在小巷里的我
伸出了手
歌词英译
Translation: 神谷加厘
Sleeping
Silently twinkling signal tower at the end of the street
If we could reach there
We would be saved
Beyond this street
People all praise kids who pretend to be sweet
I could not bear it anymore
Cuz I can never be a good kid
And those echoes just hurt me so hard
Finished my script long ago,
Forcing hunger into hysteria.
The actor with so many eyes on him,
Explored the difference between “me” and me.
Can a “meaning” on which nobody agrees,
Also be called a “definition”?
Again and again
Broken, fixed, leaves my life blank
With nothing in the end
Not even worth a discussion
Cuz that is me,
Don’t you think so?
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
Nobody cares that I’m struggling
Just because I’m awkward and weird
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
Yeah I know, that’s me
Not the perfect child you want me to be
Falling deeper
Amber scenery in my memory
No one can ever find that world again now for sure
No matter how
Conflating truth with imagination
The adults say.
“Daydreaming again?”
But which side is reality itself?
“Aw, Sunburn hurts my eyes
The whole world is just a projection of your imagination”
Film fades day by day
What else do I have in this world?
Again and again
Projected, reflected, reaching the truth
Everything is shapeless behind the lens
It’s impossible to understand you on the other side
But why am I thinking about this again?
Why am I always hoping someone to accept me?
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
I pushed away all the hate and love
Sunk into the end of my senseless ideas
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
Yeah I know, that’s me
Becoming the person that I once hated the most
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
WOO-RA-TA-TA TU-TU-RU-TU-TU-TU
“we are the same”
Somebody said to me
And reached his hands out
To me at the end of an alley

间奏文字部分
1
「…これで二台目なんだ。」
「一台目は壊れていて、あの人に見つかれてしまって…これもバイトのことも内緒にしてね。」
「…どうせ一位にならなきゃ意味ないでしょ。慰めてもしょうがないよ。」
「頑張ってきた結果がこれなんで。」
操られる役者であることに甘んじないが、幕の檻から逃げ出そうともしない。
「きっと君も僕のことを、役立たずのダメ人間だと思っているでしょ。」
喘ぐ資格を妄想するなんて、馬鹿げているよね。
あるまじき考えを持ってる自分が大嫌いだ。
いつも僕から何を得ようとしているのだろうか。
でも何をすれば満足させることができるのだろうか。
どうして昼の喧騒も、夜の静けさも、息が詰まるだけなのだろうか。
黄昏の時だけ、二つの支配の受け渡しの間にしか少しの解脱を感じなかった。
息をしていると感じたのは、実在の名残りを一瞬捉えただけかもしれない。
冷えた幕と、かすれて空回りする機械から逃れた、と自分を欺いた。
…それもまた罪なんだろうか。
2
今から随分遠い昔の話だろう。
ずっと心惹かれていたのは、子供の頃、たまたま読んだ文章に描かれていた街だった。
それは、二十年前に存在した不思議な街だった。
残念ながら、街の名前については、「S■■■」ということ以外まったく思い出せない。
「The Street of S■■■」
絶望に耐えられない時、僕はいつも記憶の中の街に逃げ込んでいた。
ただの現実逃避かもしれない。
でもその街には、僕を理解してくれる友達がいて、ずっと待っていてくれた。
その街にいる子供たちは皆魔法にかけられている。
それは「理想の自分」になれる不思議な魔法。
バカな子の「賢さ」は発見され、ダメな子の「勇敢さ」は肯定され、
変わった子の「ユニークさ」が本当に認めてもらえる。
夕暮れ時の地平線上に現れる電波塔の方向を走れば、きっとその街にたどり着ける。
ここでは、他人の目にとらわれず、存在そのものの意味を探ろうとする仲間たちとずっと一緒にいられる。
いつまでもこうやって自由気ままに、
はしゃいでいればいいのに...
3
今となっては、どの文章で読んだのか思い出せないし、あの街に関する記録はどこにも見つからない。
さらには、それ自体が本当に存在するのかどうかも、まったく証明されていない。
いずれにせよ、それを僕の心の中に「リアルに」存在させておこう。
僕さえ忘れてしまったら、その存在の痕跡は永遠にこの世界から消されてしまうだろう。
僕は執拗に、自分を慰めるように思った。
偽りだらけの都市の中で、存在するかもしれない痕跡を懸命に辿ること以外に、僕にできることはないだろう。
「それ」の存在だけが証明されてこそ、
あるはずのない「君たち」の存在を、証明することができるのでしょう。
そのような僕もまた、君たちの眼には、
きっと白昼夢を見ている、気の狂った人間に見えているのだろう。
最初は理解しているふりをして近づいてきた人も、僕のねじれと非現実を見て、嘲笑って去っていく。
いつの日か、すべての人が僕から離れていくことを、とっくに知っていたのに。
最後の最後に、僕が求めている物はすべて僕から離れてしまう。
僕は最初から最後まで一人ぼっちだったんだ。
间奏文字部分中译
1
「…这已经是第二个了。」
「第一个已经坏了,被那个人发现了… 这个和打工的事都要保密哦。」
「…反正不拿第一就没有意义了吧。安慰我也没有办法了。」
「努力的结果就是这个。」
不甘做被操纵的演员,但也不会去想要逃离银幕的牢笼。
「你一定也觉得我是个没用的废物吧。」
妄想喘息的资格,太愚蠢了吧。
最讨厌抱着不应该有的想法的自己。
总是想从我身上得到什么呢?
但是做什么才能让人满足呢?
为什么白天的喧嚣和夜晚的寂静都让人窒息呢?
只有黄昏时分,在两种支配的交接之间才能感到一丝解脱。
也许只是一瞬间捕捉到了真实存在的残余,我才能够感受到自己正在呼吸。
我欺骗自己,已经逃离了冰冷的幕布和嘶哑空转的机器。
……这也是一种罪过吗?
2
应该是很久以前的事了吧。
一直都让我为之深深吸引的是,小时候偶然读到的一篇文章中所描绘的街道。
那是二十年前曾经存在过的一条不可思议的街道。
可惜的是,关于街道的名字,除了是「S■■■」之外我完全想不起来。
「The Street of S■■■」
当承受不了绝望的时候,我总是会逃到那条记忆中的街道里。
也许只是为了逃避现实。
但那条街道上,有着能够理解我的朋友们,一直在等着我。
那条街道里的孩子们都被施了魔法。
那是能变成「理想中的自己」的不可思议的魔法。
笨蛋的「聪明」会被发现,废物的「勇敢」会被肯定。
怪胎的「独一无二」会得到真正的认可。
只要沿着黄昏时地平线上出现的电波塔的方向奔跑,就一定可以到达那条街道。
在这里,可以不拘泥于他人的视线,可以和想探寻存在本真意义的伙伴们一直在一起。
如果能一直像这样,
自由自在地嬉闹该有多好...
3
时至今日,已经完全想不起来是在哪篇文章中读到的,也根本找不到与这条街道任何相关的记录。
甚至,它是否真的存在,也完全得不到证明。
但无论如何,就让它在我的心里「真实地」存在着吧。
如果连我都忘却了,它存在的痕迹就会被从世上抹消吧。
我执拗地、也自我安慰般地想着。
在满是虚伪的城市中,除了拼命追寻它或许存在的痕迹之外,我还能做什么呢?
唯有「它」的存在得到了证明,
本不应该存在的「你们」的存在,也才能得到证明。
这样的我在你们眼里,
一定是个爱做白日梦的疯子吧?
最初装作理解我而接近我的人,在看到我的扭曲与不切实际之后,总是会嘲笑着离我而去。
我早就知道,总有一天所有人都会离我而去。
最终的最终,我所追寻的都会离我而去。
我从始至终都是孤身一人啊。

日本語通訳:文音
プロジェクター 背景紹介
本作はProject Azure Delusion企画の二曲目の作品です。
今回語るのは撮影が好きな少年「映」の物語。
夕暮れの街角で、カメラを手にして遠く眺めてる子と出会ったら、立ち留まって彼の物語と「幻想」を聞いてみましょう。
そして、これは「投影同一視」についての物語。
Project Azure Delusionについて:
実在する心理障害と幻想活動Maladaptive daydreaming(不適応空想)に基づき、幻想世界へ落ちる少年少女の物語を描く音楽企画。
初投稿:【初音ミクオリジナル/初投稿】Good Morning Azure Delusion【AzureHead】 BV1b34y1Y7Nb

これは「投影同一視」についての物語。投影同一視は精神分析における重要な概念で、人が他人を限られた方式で行動させ又は反応させるために誘導する対人行動バターン。
「映」は撮影が好きな少年。そして、Project Azure Delusionで幻想空間「Azure Delusion」に入った一人目の子。
趣味のある方はPVと間奏パートの文字で、彼の過去と幻想を解読してみてください。
「カメラ」と「プロジェクター」も大切なトポスで、二種類の人間を指している。
皆さんも曲の中に二回ある「投影同一視」関係を探してみてください:一回目は「他人」から「自分」へ、二回目は「自分」から「他人」へ。
PVの中には隠しメッセージもいくつか入っていて、もしよかったら、主人公が忘れた幻想の街「The Street of S■■■」の名を思い出させてください。
ヒントはフランスの有名な精神分析学者が提出した理論で、PVにもこの方の図示と公式が隠されています。
初投稿と同じく、「白昼夢」や「幻想」についての物語があるなら、是非コメント欄へ!コメント欄じゃ恥ずかしい方はDM@AzureHead 又は@苍子_Aoko へ、皆さんの物語が楽しみです!