十字军之王3特别开发日志 | 1/5 冬季预告5:托钵神秘主义者

牧游社 牧有汉化翻译
Winter Teaser #5 - Mendicant Mystics Making a Mess
Wokeg, Juniorest Mid-Level Content Designer
Welcome comrades! We've not got anything major on the docket for the day's dev diary, so we'll be taking a little peak at a cultural tradition that’s dear to my heart instead. Just to whet the appetite for more content a little.
欢迎,同志们!我们今天的日志没有什么重要内容,所以我们将小小地总结一个我喜欢的文化传统作为替代,以便增长大家对游戏内容的兴趣。

托钵神秘主义者
神秘主义的特质线有额外奖励
神秘主义的特质线会更加常见
流浪的神秘主义者可能出现在宫廷,给予你们好处或者批判。
这个文化的圣徒们坚信信仰应该处处践行,他们中最虔诚的人常常因此周游世界。
Mendicant Mystics is a moderately uncommon tradition, one that synergises well with faiths that already boost the mystic lifestyle. Moreover, though, there’s something that just _speaks_ to me, personally, about the idea of impassioned people wandering the world, sharing their wisdom and message.
托钵神秘主义者Mendicant Mystics是一个相对不常见的传统,它与那些已经有着神秘主义生活方式的信仰相性很好。此外,就我个人而言,我很喜欢充满激情地的人周游世界、播撒智慧和消息的想法。
Consequently, I’ve spruced it up a little bit, adding some flavour to the idea of living in a culture where wandering know-it-all is a valid career choice. To reflect this, the following events will all _try_ to grab characters from the pool first, so wandering characters of such a culture are often at risk of deciding to become a mystic once they hit the road, and if a mystic breaks in to annoy you once, there's every chance the same mystic might come knocking a second time down the line...
因此,我稍微整理了一下,在某些文化里,一个云游四方的万事通是一个可行职业,我为它们增加了一些风味。为了体现这一点,下面的事件都会先尽量从人物池里抓取人物。这种文化中的流浪者一旦开始上路,就有可能决定成为一个神秘主义者。如果一个神秘主义者闯入你的生活,那么同一位神秘主义者完全有可能之后再来敲门……

神秘主义者的思想
我已经很久没有在没有马屁精或者国事的烦扰下安静进餐了,但今晚机会难得。一顿美味、平静的晚餐。和一个舒缓社交“肌肉”的机会。
几秒钟后,房门连着铰链被悲惨地击碎破裂,一位萨满闯入了房子。他拿着多节的手杖,上面还沾着些被一击粉碎的门的碎片
“尊贵的大酋长,我带着请求而来!只要一点点报酬,我chayan将会和宫廷的孩子们分享我们族人的古道知识!”
- 当然,尊贵的萨满。您把大棒放下吧。
- 以长生天之名,这是不是要的太多了?
- 滚吧,臭乞丐。让我好好吃餐饭!
After all, who better than a stranger covered in twigs and mud to teach your children some valuable life lessons?
毕竟,有谁比一个覆满树枝和泥巴的陌生人更适合教授你孩子宝贵的人生经验呢?

神秘主义者的演讲
“……这就是我们为什么必须在生活中每时每刻都要服从安拉的恩赐。你明白了吗?那我继续讲了?”
两个小时,一分不差,整整两个小时。
我甚至不知道巴贾拉是怎么进入我房间的,但这位毛拉已经给我宣讲了两小时的伊斯玛仪神学了。整整两个小时。
最后,这人停了下来,看着我,想让我回应。我感觉我眼睛都开始抽动了
- 讲得好!
- 你说完了吧,该我了……
- 谁让这个流浪汉进我家的?卫兵!救命!
Or, indeed, yourself.
事实上,当然是你让他进来的啦。

神秘主义者的辩论
“你还不明白吗,我的大人,你的灵魂因你这……天主教想法而遭受了多大风险?请允许我把你带入波斯尼亚教会信仰之光,把你从漫长的苦痛中拯救出来吧!”
作为一个托钵宣道信徒,佩塔尔常常向不信服的波斯尼亚的百姓传道。但这些对农民管用的话术可不一定对贵族有用。
沉默笼罩着我俩。凝视这人眼睛深处,我发现希望和饥渴的光芒正在背后舞动和闪烁。
- 你说得对,戈斯特大人。
- 让我来讲讲天主教的优点……
- 你的神!他有多少征召兵?
Really, they're altruists...
事实上,他们是利他主义者……

神秘主义者的效劳
就他的职业而言,特伦提几乎是一反常态地在前厅耐心地等待我的接见。
我进去的时候,这名牧师似乎挺紧张,但也在我进去随后开始了匆忙的宣讲。
“我的大人,我作为托钵者修行已经有一段时间了。尽管这是神圣的工作,但它对身心的负担和对灵魂的滋养一样重。”
“只要您同意,我将收起我的流浪者手杖在宫廷里竭尽所能为您服务。您会接受我吗?”
- 我当然用得上你这样的人才……
- 瞧瞧你那样,闻闻自己,你还想住这?
… of course, for some folks, the wandering may get too much eventually.
……当然了,对有些人来说,流浪生活可能最终还是过于沉重了。

神秘主义者的愤怒
“女大酋长?你就是个在自己粪便里挣扎的蛆虫!在长生天下忏悔你的罪孽吧!强大的长生天!至理的长生天!不可侵犯的长生天!”
这天杀的萨满。它出现在街角已经够糟了。如果我还知道是谁让巴蒂·德罗珠进入我家的,我一定挖了他的眼珠子;不到十分钟,他的到来已经让我头痛欲裂了。
我再也受不了这个托钵僧的激情宣讲了,我必须在他咆哮的间隙采取行动。
- 我的罪孽?我们来谈谈你的。
- 你……你能教我好点吗?
- 在粪便里挣扎?把这个狂徒丢尽最近的粪坑!
Hmmm, can't really put my finger on why I like the idea of mendicant mystics so much. Something about them just seems delightfully familiar to me, I guess. Ah well.
唔,我也不知道我为啥这么喜欢托钵神秘主义者的想法。啊,我想可能是他们的一些东西对我来说似乎很亲切。
Thanks for reading folks, and we'll see you next dev diary!
谢谢大伙的阅读,我们将在下一篇开发日志中见面。
翻译:索
校对:三等文官猹中堂
欢迎关注UP主和主播小牧Phenix!
欢迎关注牧游社微信公众号和知乎专栏!微信公众号改版为信息流,欢迎【置顶订阅】不迷路,即时获得推送消息!
B站在关注分组中设置为【特别关注】,将会在私信内及时收到视频和专栏投稿的推送!
欢迎加入牧有汉化,致力于为玩家社群提供优质内容!组员急切募集中!测试群组822400145!