鼠绘负责人判3年罚8万!民间汉化组退出的背后是版权时代的到来
在海贼王978话更新时,大部分海迷就发现了一个问题,原本领先于平台发布的贴吧汉化版销声匿迹,网上流传的都是英文跟日文版本的海贼王漫画,中文版本的海贼王只有在腾讯平台上才能看到,随之而来的是五一之后,海贼王在全网平台都会进入收费的消息,以及关于鼠绘负责人的一条新闻:国内盗版海贼王鼠绘的负责人,以非法手段取得盈利,被上海市奉贤区人民检察院批捕,最终以侵犯著作权罪名判处有期徒刑三年,缓刑三年,并处罚金人民币八万元。而贴吧的汉化组在近日也发表了声明:为了支持正版他们选择了退出。

先来说一下关于鼠绘与民间汉化组的情况,鼠绘对海贼王的汉化在去年已经停止,作为国内海贼王汉化主流,鼠绘停止更新让许多海迷都猝不及防,国内的许多汉化组大多是为爱发电的,他们选择汉化某部作品纯粹是为了让更多人看到自己喜欢的漫画,从贴吧等途径传遍的漫画并未涉及到盈利,但鼠绘不一样,鼠绘网站上是有广告的,从2010年修正的《中华人民共和国著作权法》第二章第一节第九条的内容中我们可以看到,著作人相关作品的“复制权”、“发行权”、“传播权”、“翻译权”都受到法律的保护,所以从版权的相关法律上来说,民间汉化组与鼠绘的传播与汉化的行为都已经侵权。

说完法律的部分,我们来聊聊现实,海迷之所以对汉化组的感情深厚有两点原因:速度快和翻译好,不同于腾讯的周一更新,汉化组大多在周五就已经完成了海贼王的翻译,这不仅让海迷们更快看到了海贼王,对版权方的翻译也有了对比,腾讯上的海贼王汉化版本最为人诟病的是直译的问题,人名与台词上的翻译远远没有汉化组的好,比如卡塔库栗翻译成山慈菇,凯多翻译成盖德,凌空六子翻译成飞六胞,翻译的问题导致了海迷们对腾讯汉化的海贼王产生一种抵触心理,因为看腾讯上的还不如去看贴吧或者鼠绘上的海贼王,所以出现了一个诡异的现象,看偷跑汉化的海贼王远比看正版授权海贼王的人多。这锅也不应该腾讯背,因为集英社的漫画是统一授权到一家翻译公司去做的。

最后是关于收费的问题,个人觉得现在世界对于版权的重视是好事,海贼王进入收费时代也是集英社的要求,现在正处疫情期间,集英社的漫画发行必然会受到影响,用最简单的话说就是他得先活下来才能继续提供平台来发行漫画。当我每次看到一些好的漫画进入收费就开始被部分白嫖习惯的粉丝喷的时候,我都会觉得哭笑不得,好的作品是需要持续创造的,最大的前提就是作者的生活得能够维持下去,如果因为生计而让一部好作品完结,这对粉丝来说是很大的损失。自己喜欢的作品进入收费也是一种被资本认同的方式,要是真的喜欢,只要价格在可接受范围内,那么每个花几毛钱支持一下也是可以接受的。
