欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【DEEMO II】Rain Lily歌词/罗马音/翻译

2022-03-11 06:55 作者:5U级氟化氢  | 我要投稿

*歌词来源:【【官方】H△G「Rain Lily 」Lyric Video(迷你专辑「 雪月夜 」收录歌曲  )-哔哩哔哩】 https://b23.tv/RRFd9w5

*翻译为个人主观译文,会随时修改,欢迎指出不足

*转发收藏随意

Title:Rain Lily(雨百合)

Composer:H△G


yo ru no ma hou ni ka ke ra re ha ka na i ke do ta shi ka na

夜の魔法にかけられ、儚いけど確かな、

被施下了夜晚的魔咒 飘渺却如此真实

ku ra shi wo i ro do ru na ma e mo na i shi ro i ha na

暮らしを彩る名前もない白い花。

为生活点缀色彩的那些无名白花


to o ku ka ra ki ko e ru piano no sen ri tsu to

遠くから聴こえるピアノの旋律と、

从远处渐渐传来的钢琴之旋律还有

ko no a me ga ya mu yo u ni ne ga i wo ka ke ta coin

この雨が止むように願いをかけたコイン。

倾注了祈盼这场雨将会放晴之愿望的硬币

e ki sya no ma do ka ra tsu ki wo mi ta bo ku ra wa

駅舎の窓から月を見た僕らは、

从车站的窗户眺望月亮的我们

ko no a me ga na mi da de wa na i ko to wo shi tte i ru

この雨が涙ではないことを知っている。

其实心里都明白这场大雨并不是泪水呀


se ki ban no e ga ra ni wa nan no i mi ga a run da ro u

石板の絵柄には何の意味があるんだろう?

石板上的图案究竟是在传达些什么信息呢?

bon ya ri bo ku wa son na ko to ba ka ri wo

ぼんやり僕はそんなことばかりを

不知不觉中发起呆的我只顾着考虑

hi to ri kan ga e te i ta

独り考えていた。

这些有的没的了


to do ka na i ko no ko e ga ki mi ni to do ki ma su yo u ni

届かないこの声が君に届きますように。

希望现在无法传达的声音终将传达给你

yo a ke ni mu ka tte ha shi ru ki sya wo ma tte i ru

夜明けに向かって走る汽車を待っている。

迎接黎明的到来等待能够再次奔驰的火车

yo ru no ma hou ga to ke ta ra hi ka ri ga sa shi ko mu yo u na

夜の魔法が解けたら、光が射し込むような、

若解开了夜晚的魔咒 光芒就能够照射进来

ku ra shi wo i no tte ki bou no u ta wo ka na de ta

暮らしを祈って希望の歌を奏でた。

祈祷那样生活的到来奏响希望的歌

so ra ni

空に

向着天空……


to o ku ka ra ki ko e ru piano no sen ri tsu to

遠くから聴こえるピアノの旋律と、

从远处渐渐传来的钢琴之旋律还有

ko no a me ga ya mu yo u ni ne ga i wo ka ke ta coin

この雨が止むように願いをかけたコイン。

倾注了祈盼这场雨将会放晴之愿望的硬币

e ki sya no ma do ka ra tsu ki wo mi ta bo ku ra wa

駅舎の窓から月を見た僕らは、

从车站的窗户眺望月亮的我们

ko no a me ga na mi da de wa na i ko to wo shi tte i ru

この雨が涙ではないことを知っている。

其实心里都明白这场大雨并不是泪水呀


-終わり-

小知识:

风雨兰,又称雨百合(rainlily),是对石蒜科多种长相相似的球根植物的统称。花语为“纯洁的爱”。(摘自百度百科)大概长这样:

风雨兰(雨百合)


【DEEMO II】Rain Lily歌词/罗马音/翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律