意大利 前卫死亡金属 Proliferhate – Anatomia De...

机翻歌词 & 原歌词:
恶梦有八条腿
在光线最灼热的时刻,深陷其中
用恶梦的东西来扮演上帝
八条腿,无法到达
耸立在云端的巨人
自称是食物链
只是为了取悦
不情愿的猎手和猎物
接受我的奉献
尖叫的歌利亚
这个大卫
不会给你带来耻辱
扔在你的网中
皆为你所残害
现在喂养
榨干你所需要的
(而当
(你)完成后
留给它足够的生命来运行
这样我就可以
抓住并再次抛出它
现在杀戮
死亡是有意义的,如果它是我的意愿
一千只眼睛看着
缓慢的喧嚣
战斗之后
我望着那巨人
谁给我的礼物
这顿饭
没有任何怜悯
现在已经吃饱了
他毫不犹豫地发出了声音
一个人的呻吟,他已经命令了死亡
神圣的人穿上了他的人的衣服
然后像一个好的妃子一样在他身边接待她
沐浴在甜蜜露水中的金色长袍
泪水随着雷声的轰鸣落在地上
从千百个黑色的眼睛里撕扯出来
从那个等待着一切的新娘子那里
但现在时机已到
跪在真正的泰坦面前
他那无形的手
夺走了人类歌利亚的小灵魂
噩梦没有腿
【Nightmares have eight legs
Deep in the hour when light burns the most
Playing God with the stuff of nightmares
Eight legs each, unable to reach
The giant who towers over the clouds
Self-proclaimed food chain
Just to entertain
The unwilling hunter and prey
Accept my offering
Screeching Goliath
This David
Will bring you no shame
Flung in your web
All for you to maim
Now feed
Drain from it what you need
(And) when
(You're) done
Leave it enough life to run
So that I can
Catch and fling it again
Now kill
Death makes sense if it's my will
Mille occhi osservano
Il lento frastuono
Che segue la lotta
Guardo il gigante
Che mi ha fatto dono
Del pasto
Per cui non esiste pietà
Ormai sazio
Non esita a emettere un suono
Il gemito di chi ha comandato la morte
Il divino ha indossato il suo abito d'uomo
E poi l'ha accolta al suo fianco da brava consorte
Un abito d'oro immerso nella dolce rugiada
Lacrime che cadono a terra col rombo del tuono
Strappate dai mille occhi neri
Da quella sposa in attesa che ogni cosa cada
Ma ora è giunto il momento
D'inginocchiarsi al cospetto del vero titano
La cui invisibile mano
Ha strappato la anima dell'umano Golia
Nightmares have no legs】