欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

19.06.06山崎怜奈blog翻译

2019-06-06 20:37 作者:GzT_SoT  | 我要投稿

どちらがお好きですか?

 

您喜欢哪张呢? 

 

こんにちは〜〜

6月15日発売「MARQUEE」連載の

オフショットが先行公開になりました!


中午好

6月15日发售的「MARQUEE」连载的

花絮照提前公开了!

 

夏も近いということで

オフショルのワンピースのカットと

50'sパリの雰囲気があるカットの二種類

 

因为夏天的脚步也在不断靠近

所以花絮也分成了露肩连衣裙的镜头和

有着巴黎五十年代的氛围的镜头这两种


それぞれ違うスタイリング、

ヘアメイクをしております✨

 

有着不同的造型、发型和妆面✨

 

 

 

男性は前者、女性は後者のカットを

好きな方が多そうだね〜〜って

撮影中にスタッフさんと話してました☺︎


摄影中和工作人员们闲聊☺︎

“男性中喜欢前者的人比较多、女性中喜欢后者的人应该比较多吧〜〜”

 

URL先には他の先行公開ショットも載っています! 

腕が長いったらもう

肩出しも珍しいと我ながら思います

見てみてネ

https://twitter.com/marquee_info/status/1136144586705780736?s=21

 

网站上还有其他的提前公开的照片!

因为手臂很长所以连我都觉得露肩是很稀少的情况了(初期崇拜真夏桑的人是谁?)

要看哦 


最近なにもしなくても

語尾の「ね」がカタカナ変換されます、、

原因が分からないので

今はそういう気分ってことにしておこうかな

 

最近即使什么都不做

语尾的「ね」也会被变换成平假名、、

不知道原因

现在就当做是这样一种心情吧

 

 

 

今夜21:00〜 dTV・ひかりTVチャンネル+

「乃木坂46山崎怜奈 歴史のじかん」

 

今晚21:00〜 dTV・光线TV频道+

「乃木坂46山崎怜奈 历史的时间」

 

第5回目の放送、テーマは千利休です!

茶道で大成したおじいちゃんというイメージが先行しがちな利休ですが(笑)、

実は意外な一面があります。

そして、誰もが知っている凄い人物との密接な関係もあったり...

 

第5次的放送、主题是千利休!

容易给人以集茶道大成者的老爷爷印象的利休(笑)、

实际上有着令人意外的一面。

然后、有着与那位路人皆知的伟大人物有着亲密的关系…

 

ゲストは伊東潤さん、宮下玄覇さんです

お越し頂きありがとうございました!

 

嘉宾是伊东润桑、宫下玄霸桑

感谢两位的到来!

 

番組公式Twitterは @rena_rekishi

ハッシュタグは #れな歴 です

 

节目官方推特是 @rena_rekishi

标签是 #れな歴


私の名前のなかで「れな」の部分を抜粋引用してくださるのは

この番組の方々くらいしかいません

(だいたいザキ)

(Qさまもザキヤマちゃん)

 

选用我名字中「れな」的部分的只有这个节目了

(基本上是zaki)

(Qさま也是zakiyama)

 

ざっくり言うとそんなに堅苦しい番組では無く

くだけた感じで歴史のおもしろいポイントを知ることができる番組です。

苦手意識を持っている方でも

それが少し和らぐかもしれません〜〜

 

简单地说并不是那么郑重其事的节目

而是能以浅显易懂的感觉了解历史的有趣之处的节目。

觉得自己不擅长历史的各位说不定也会对历史稍稍改观呢〜〜


もっとざっくり言うと

私がよう笑っとる現場の一つです

今夜の放送もよろしくお願いします!

 

再简单点说

这个现场是我经常笑的现场之一

今晚的放送也请多多指教!

 

 

れな

 

2019/06/06 12:42



原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/smph/2019/06/051051.php

19.06.06山崎怜奈blog翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律