欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

3月16日阅读

2023-03-16 21:36 作者:杨芳自习室  | 我要投稿

3月16日:  词汇 (14个) +一篇阅读文章

yield vt. 出产;产生 n.产量,收益;利润  (field --- yield)

e.g. Favourable weather yielded a good crop.好天气带来了好收成。

intuitive a. 直觉的;凭直觉的   (intuition )

counter-intuitive a. 与直觉相反的

regret vt. 懊悔,遗憾 n.懊悔,遗憾

charity n. 仁爱,慈善;施舍,善举     chart---

commute vt. 交换;改变 vi.乘公交往返于两地   community 社区

luxury n. 奢侈,华贵;奢侈品  luxurious

obsess(使)着迷;(使)困扰; passion   

obsession n. 痴迷;困扰   

privilege n. 特权,特惠待遇

scarcity n. 不足,缺乏       abundant   sufficient

scarce  难得的,稀有的,罕见的

incentive n. 激励,刺激,鼓励  motivate   

mandate n. 授权;命令,指令 vt. 授权;托管  order   instruct

394 words

 

What would you do with 590 million? This is now a question for Gloria Mackenzie, an 84-year-old widow, who recently emerged from her small, tin-roofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history. If she hopes her new-found fortune will yield lasting feelings of fulfillment, she could do worse than read Happy Money by Elizabeth Dumn and Michael Norton.

如果你中了 5.9 亿美元巨奖会怎么花这笔钱?84 岁的格罗里亚·麦肯兹现在正被这个问题所困扰,这位孤寡老人住在佛罗里达的一个铁皮房子里,前不久她中了有史以来最大的个人彩票头奖。如果她希望这笔新得到的财富能够带来长久的满足感,那她最好拜读一下由伊丽莎白·邓恩和迈克尔·诺顿合作的书

《快乐理财》。

 

 ❶These two academics use an array of behavioral research to show that the most rewarding ways to spend money can be counter-intuitive. Fantasies of great wealth often involve visions of fancy cars and extravagant homes. Yet satisfaction with these material purchases wears off fairly quickly, what was once exciting and new becomes old-hat; regret creeps in. It is far better to spend money on experiences, say Ms Dumn and Mr Norton, like interesting trips, unique meals or even going to the cinema. These purchases often become more valuable with time - as stories or memories - particularly if they involve feeling more connected to others.

这两位学术研究者通过一系列的行为研究表明:回报率最高的花钱方式可能是与我们的直觉相反的。

 

说起巨额财富人们往往会想到名车与豪宅,然而购买的这些物质性的东西所 来的满足感很快就会消耗殆尽。

曾经的新意和激动很快就退去,随之而来的是后悔。

邓恩女士和诺顿先生认为钱应该花在一些有意义的经历上,例如有趣的旅行,别致的聚餐或者看场电影。

这些经历会随着时间变得更有价值——正如故事和记忆一样——特别是如果这些经历包含了更多与他人有关的情感。

This slim volume is packed with tips to help wage slaves as well as lottery winners get the most "happiness bang for your buck." It seems most people would be better off if they could shorten their commutes to work, spend more time with friends and family and less of it watching television (something the average American spends a whopping two months a year doing, and is hardly jollier for it). Buying gifts or giving to charity is often more pleasurable than purchasing things for oneself, and luxuries are most enjoyable when they are consumed sparingly. This is apparently the reason MacDonald's restricts the availability of its popular McRib - a marketing trick that has turned the pork sandwich into an object of obsession.

 

这本书虽然薄但却有很多小诀窍可以帮助工薪阶层以及赢得彩票的人获得“货真价实”的幸福。如果大多数人能够减少他们的工作时间,花更多的时间和朋友以及家人在一起,少看点电视(看电视是平均每个美国人一年会用整整两个月的时间所做的一件事情,并且他们从中获得的乐趣几乎很少),他们会过得更快乐一点。买礼物送给别人或者做慈善通常要比给自己买东西带来更多的乐趣,奢侈品只有偶然的买一回才能让你感到真正的快乐。这就是为什么麦当劳限制供应其传奇的烤汁猪排骨的原因——一种市场营销的手段,使猪肉三明治变成了让人们着魔的一样东西。

 

Readers of “Happy Money” are clearly a privileged lot, anxious about fulfillment, not hunger. Money may not quite buy happiness, but people in wealthier countries are generally happier than those in poor ones. Yet the link between feeling good and spending money on others can be seen among rich and poor people around the world, and scarcity enhances the pleasure of most things for most people. Not everyone will agree with the authors’ policy ideas, which range from mandating more holiday time to reducing tax incentives for American home-buyers. But most people will come away from this book believing it was money well spent.

《快乐理财》比较适合那些日子过得不错但对自己的成就还不满意的读者们,而不是还在为糊口而奔波的人。

金钱也许不能够买来幸福,但是在这个世界上富裕国家的人们要比贫穷国家的人们更幸福一点。

通过对比富国和穷国的人们购物的初衷就能发现把钱花在享受过程与买东西之间的区别,因此,对于大多数人来说稀缺可以提高他们对大多数东西的快乐感。

 

不是所有的人都认同作者的这种政策性理念,这些理念包含从诸如调整更多的假期时间到减少美国购房者的税收优惠。

但是大多数看过这本书的人们都认为它值得一买。

 

 

 

 

文章分析

 

本文选自 2013 6 22 The Economist(《经济学人》)一篇题为Money and Happiness”的文章,属于社会生活类范畴。

 

第一段通过一位孤寡老人中彩票的事件引出了本文的话题:金钱与幸福。

 

第二段给出了《快乐理财》这本书的两位作者的研究结果:往往我们认为最有价值的消费方式可能是与直觉相反的。

 

第三段指出这本书给很多工薪阶层和赢得彩票的人提供了一些获得物美价廉的幸福的小窍门。

 

最后一段中,作者在重申主题的基础上认为这本书值得一买。

 

 

试题解析

21. 根据邓恩和诺顿的观点,下面哪一项最具有购买价值?

[A] 豪宅。

[B] 特别的旅行。

[C] 名车。

[D] 丰盛的一餐。

【答案】B

【考点】细节题

【命题思路】这是一道局部信息细节题。根据题干信息定位到第二段后,将原文信息与选项一一对照即可得出答案,考查的重点是对原文信息的理解。

【直击答案】根据题干定位到第二段第五句话 It is far better to spend money on experiences, say Ms. Dumn and Mr. Norton, like interesting trips, unique meals or even going to the cinemaB (一次特别的旅行)是原文 interesting trips(有趣的旅行)的同义替换,因此为正确答案。

【干扰排除】A 项和 C 项与原文信息不符。原文第二段第三句提到购买物质性

的东西所带来的满足感很快就会消耗殆尽,而豪宅名车都属于物质性的

 

东西。D 项干扰性很强,虽然第二段第四句同样也提到了“unique meals”,但 D

项中的“rich”,跟原文的“unique”是两个概念,故排除。

22. 作者对美国人看电视持 态度。

[A] 批评的

[B] 支持的

[C] 同情的

[D] 模糊的

【答案】A

【考点】态度题

【命题思路】本题考查的是作者对局部事例的态度。

【直击答案】根据题干可以回文定位到第三段第二句话 It seems most people would be better off if they could shorten their commutes to work, spend more time with friends and family and less of it watching television。这句话表明如果大多数人能够少花点时间看电视,他们会过得更好一点。由此可以得出作者对美国人看电视持否定的态度,因而答案为 A 批评的

【干扰排除】第三段对看电视这件事情持否定态度,因而 B 支持的C 同情的为表达肯定态度的形容词,因此排除。作者态度并非模糊不清,而是直接表达了对看电视是不认同的,因此 D 项不正确。

 

23. 文章第三段提到烤汁猪排骨的目的是

[A] 消费者有时候不理智

[B] 质量总是先于名气

[C] 市场营销手段带来了后效应

[D] 匮乏一般会增加快乐感

【答案】D

【考点】推理题

【命题思路】这是一道封闭式推理题,该题考查作者提到 McRib(烤汁猪排骨)

这个例子的目的。

【直击答案】根据题干关键词 McRib 定位到第三段最后一句话 Thisis apparently the reason MacDonald's restricts the availability of its popular McRib——a marketing trick that has turned the pork sandwich into an object of obsession.。这句话提到了 McRib(烤汁猪排骨)在麦当劳风靡一时,其指示代词“this”表明了其原因。this 指代前面一句话:“luxuries are most…sparingly.”。从同义替换的角度来看,“sparingly”对应 D 项中的“rarity”“most enjoyable”对应该选项中的“increases pleasure”,因此 D 项为正确答案。

【干扰排除】第三段最后一句话说市场营销手段把猪肉三明治变成了让人着魔的一个东西,但并不能说明消费者就不理智,A 项属于过度推理,故排除。文中并没有提到烤汁猪排骨的质量(quality)B 项属于无中生有,故排除。 C 项属于过度推断。原文第四句破折号之后的内容表明当时麦当劳这一营销手段起作用了,但并不能说明所有营销手段都会奏效。且该处为例子本身的信息,并非其证明的信息。

 

24. 根据文章最后一段,《幸福理财》这本书

[A] 给读者留下了很多批评的空间

[B] 证明是值得购买的一本书

[C] 预言了美国人存在的巨大收入差距

[D] 或许能给读者带来一种成就感

【答案】B

【考点】推理题

【命题思路】这是一道封闭式推理题,需要对最后一段进行锁定,从而得出答案。

【直击答案】最后一段最后一句 But most people will come away from this book believing it was money well spent。该句指出大多数人认为这本书值得一买。另外,从同义替换的角度看,原文中的“well spent”正好对应 B 项中的“worthwhile purchase”,都是值得一买的意思,故 B 项为正确答案。

【干扰排除】A 项中的 criticism 和这本书值得一买不符,故排除。第二句和第三句提到了穷人和富人对幸福的感受程度有所不同,重点依然是围绕着本文的话题金钱和幸福,并未涉及 C 项中的收入差距(income gap),推理过度。 D 的错误在于该书本身没有给读者带来成就感,而是书中提到的怎样花钱才能让人得到持久的满足感。

 

25. 这篇文章主要讨论了如何

[A] 平衡幸福与花钱之间的关系

[B] 花大笔的钱赢得彩票

[C] 从花钱消费中获得长久的满足感

[D] 消费奢侈品时变得更加理智

【答案】C

【考点】主旨题

【命题思路】这是一道主旨题。这篇文章段落之间并没有明显的转折,考生可以将每段的主题句连在一起进行凝练即可得出答案。

【直击答案】本文主要讨论的是 Happy Money 这本书中的话题——幸福与金钱。第一段通过中彩票事件引出了这一话题,接下里的两段作者介绍了怎样花钱消费才能获得最实惠长久的幸福,最后一段重申主题,并指出这本书值得一买。因而 C 从花钱消费中获得长久的满足感为正确选项。

【干扰排除】第一段中孤寡老人中彩票的事件是本文话题的引子,在后文中再未提及,因而 B 项以偏概全。文章主要探讨的是花钱消费应该能够带来长久的满足感,并没有涉及平衡两者之间的关系,故 A 项与原文不符。D 项是第三段的主要内容,不能概括全文,故排除。

 

 

长难句解析

1. This is now a question for Gloria Mackenzie, an 84 year old widow, who recently emerged from her small, tinroofed house in Florida to collect the biggest undivided lottery jackpot in history.

【解析】这是一个主从复合句,句子主干是 This is a questionan 84yearoldwidow Gloria Mackenzie 的同位语。who 引导定语从句修饰 widowto collect …作后置定语,修饰 widow

【译文】84 岁的格罗里亚·麦肯兹现在正被这个问题所困扰,这位孤寡老人住在佛罗里达的一个铁皮房子里,前不久她中了有史以来最大的个人彩票头奖。

2. It seems most people would be better off if they could shorten their commutes to work, spend more time with friends and family and less of it watching television (something the average American spends a whopping two months a year doing, and is hardly jollier for it).

 

【解析】这是一个主从复合句,it seems 后面跟了一个较长的表语从句;在表语从句中嵌套了一个 if 引导的条件状语从句,其中 could shorten spend 是并列谓语动词;在第二个谓语动词之后,并列了两个宾语,分别是:more time

with …less of it…;括号里面的部分是一个名词加定语从句的结构, something 后面省略了 thatand is hardly jollier for it 可以还原为“and (the average American) is hardly jollier for it”

【译文】如果大多数人能够减少他们的工作时间,花更多的时间和朋友以及家人在一起,少看点电视(看电视是平均每个美国人一年会用整整两个月的时间所做的一件事情,并且他们从中获得的乐趣几乎很少),他们会过得更快乐一点。


3月16日阅读的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律