01 Liber Locutionum ab Henrico Guillelmo Auden Compositus


一、世界与自然(The World and Nature)
要素——天气(The Elements—Weather)
自创世之始——since the creation—ἀφ’ οὗ γεγόνασιν ἅνθρωποι.
世界——the world—ἡ οἰκουμένη;参见τὰ πάντα, τὸ πᾶν.
是世界史上最有名的人——to be the most famous man in the world—μέγιστον ὄνομα ἔχειν ἐν πᾶσιν ἀνθρώποις.
对趾点——the antipodes—τἀπεκεῖνα τῆς γῆς.
大地的终结之处——the end of the world—τὰ ἔσχατα τῆς γῆς.
日光下最狡黠之人——the most cunning man under the sun—δεινότατος πάντων ὑπὸ τὸν ἥλιον ἀνθρώπων.
重力——gravity—ῥοπή.
速度——velocity—φορά(柏拉图)
荒漠——a desert—ἡ ἄνυδρος, ἔρημος(略去χώρα).
荒芜如沙漠——to lie waste as a desert—χερσεύειν.
海岸,海滨——the sea-shore, littoral—ἡ παράλιος.
住在内陆的人——those who dwell inland—οἱ τὴν μεσογείαν κατῳκημένοι.
在大陆的那里——at that point on the mainland—ἐκεῖ τῆς ἠπείρου.
在缓坡上——on a gentle slope—ἐν ἠρέμα προσάντει.
如果人们接近源头,那么所有的河流都是可以渡过的——all rivers are fordable if one approaches their source—πάντες οἱ ποταμοὶ προϊοῦσι πρὸς τὰς πηγὰς διαβατοὶ γίγνονται.
这条河流通过七个入海口流进大海——the river discharges itself into the sea by seven mouths—ὁ ποταμὸς ἑπτὰ στόμασιν εἰς θάλασσαν ἐκβάλλει(ἐξιήσιν).
河流的入海口——the mouth of a river—ἐκβολή.
洪泛——an inundation—ἡ ἐπίκλυσις,ὁ κατακλυσμός.
信风——the trade winds—αἱ ἐτησίαι.
微风——a gentle breeze—πνεῦμα μέτριον.
迎风——to windward—προσήνεμος(反义词ὑπήνεμος).
风停了——the wind went down—τὸ πνεῦμα κατῄει(ἔληγε);参见συνιζάνειν.
我们顺风——the wind is fair behind us—κατὰ πρύμναν ἵσταται τὸ πνεῦμα;参见κατὰ οὖρον φέρεσθαι, οὐρίῳ πλῷ χρήσασθαι,ἐς οὖρον καταστῆναι.
暴雨——a storn of rain—χειμὼν νοτερός.
他们遭遇了风暴——they were caught in a heavy storm—ἐνέπεσεν αὐτοῖς χειμών τε μέγας καὶ πολὺς ἄνεμος.
结了层薄冰——there was a thin layer of ice—κρύσταλλος ἐπεπήνγει οὐ βέβαιος.
在极重的霜冻时——during a very hard frost—ὄντος πάγου οἵου δεινοτάτου(柏拉图)
雨,阵雨——rain, a rain-shower—ὑετός.
大雨,雷暴——heavy rain, a thunderstorm—ὄμβρος;参见ὕδωρ πολὺ ἐξ οὐρανοῦ,βρονταί.
蒙蒙细雨——a drizzle—ψακάς.
一阵暴雨——a gust of rain—καταφορὰ ὑετοῦ.
亚述很少下雨——it rarely rains in Assyria—ἡ γῆ τῶν Ἀσσυρίων ὕεται ὀλίγῳ.
北方——the north—ὁ βοῤῥᾶς(lit. north wind)(北风)
南方——the south—ὁ νότος, ἡ μεσημβρία.
东方——the east—αἱ ἀνατολαί(略去 τοῦ ἡλίου),ἕως,ἥλιος ὁ ἀνατέλλων.
西方——the west—αἱ δυσμαί.
朝向东方——facing east—πρὸς τὰς ἀνατολὰς τετραμμένος.
朝东北方——to the north-east—πρὸς ἄρκτον τε καὶ τὸν ἥλιον ἀνατέλλοντα.
东风——the east wind—ἀπηλιώτης.
西风——the west wind—ζέφυρος.

等候雪夜——waiting till a snowy night—νύκτα τηρήσαντες ὑπονιφομένην.
雪深六足——the snow lies six feet deep—τῆς χιόνος ἐστὶ τὸ βάθος ὀργυιά.
下(小)雪——there is a (slight) fall of snow—(ὑπο)νίφει.
下落中的雪——falling snow——通常——usually——νιφετός, νιφάδες.
已落下的雪——fallen snow——通常——usually——ἡ χιών.
被雪覆盖的群山——snow-covered mountains—ὄρη ἀεὶ κατανιφόμενα.
埃特纳火山喷发了——there was an eruption of Etna—ἐκ τῆς Αἴτνης ῥύαξ πυρὸς ἐγένετο.
这之前不久德洛斯地震了——there was an earthquake in Delos shortly before this—ἡ Δῆλος ἐκινήθη ὀλίγον πρὸ τούτων.
当月月初地震了——at the beginning of the same month there was an earthquake—τοῦ αὐτοῦ μηνὸς ἱσταμένου ἔσεισε.
浅滩——shallows—τὰ βράχη, τὰ τενάγη.
三月起大海就能通航了——the sea is navigable after March—ἡ θάλαττα πλώϊμός ἐστιν ἐκ τῶν Διονυσίων.
海峡——a strait—ὁ πορθμός.
直布罗陀海峡——the Straits of Gibraltar—αἱ Ἡρακλέους στῆλαι.
海岬——promontories—αἱ ἀνέχουσαι ἄκραι.
海上狭窄处——want of room at sea—ἡ στενοχωρία.[1]
修通桥梁——to complete a bridge—γέφυραν ζευγνύναι;参见γεφυρόω.
河水湍急——the river runs strongly—ῥεῖ μέγας (πολὺς) ὁ ποταμός.
被溺死在漩涡中——to be drowned in the eddies—ἐν ταῖς δίναις ἀποπνίγεσθαι.
跳水——to dive—κατακολυμβᾶν.
当天气好的时候——when the weather is fine—ὅταν εὐδία γένηται, εὐημερίας γενομένης.
天气阴沉的日子——dull weather—αἱ συννεφεῖς ἡμέραι.
(天气)无风——calm in the air—νηνεμία.
(大海)无浪——calm at sea—γαλήνη.
由于多云天气——owing to the clouded state of the atmosphere—διὰ τὰ ἐν τοῦ οὐρανοῦ ξυννέφελα ὄντα.
行星——a planet—ἀστὴρ ἀστάθμητος(色诺芬),πλανήτης.
有月食——there is an eclipse of the moon—ἡ σελήνη ἐκλείπει;参见τοῦ ἡλίου ἐκλιπές τι ἐγένετο.
恒星——fixed stars—τὰ ἄστρα ἐνδεδεμένα.
有了回声——there was an echo—βόμβος τι ἐγίγνετο(柏拉图)
雷暴来了——a thunderstorm came on—ὕδωρ πολὺ ἐξ οὐρανοῦ μετὰ
βροντῆς ἐπεγένετο;参见ὕδατα ἀστραπαῖα.
暴风雨要过去了——the storm is passing over—παραφέρεται ὁ χειμών.
云聚雷鸣,暴风雨即将来临——a storm is threatening—ξυννένοφε καὶ βροντᾷ.

[1] 类似的复合词参见εὐρυχωρία, δυσχωρία。——For similar compounds cf. εὐρυχωρία, δυσχωρία.