欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

降灵节婚礼(王佐良译) 拉金

2020-03-08 13:53 作者:洛菈米亚  | 我要投稿

那个降灵节,我走得晚,    

直到一个晴朗的  

星期六下午一点二十分,  

我那大半空着的火车才开动。

车窗全关着,坐垫暖暖的,

不再感到仓促了。我们经过

许多房子的后面,穿过一条街,

玻璃窗亮得刺眼,闻到了鱼码头

宽阔的河面平平地流开去,

林肯郡在那里同天和水相接。


整个下午,穿过沉睡在内陆的高温,

延续好多英里,

火车开开停停,缓慢地画一条南下的弧线。

开过了大农场,影子小小的牛群,

浮着工业废品的运河,

罕见的暖房一闪而过,树篱随着地势

起伏;偶然有草地的清香

代替了车厢椅套的气味,

直到下一个城市,没有风格的新城,

用整片的废汽车来迎接我们。

一开始,我没注意到

婚礼的动静,

每个停车的站台闪着阳光,

我对阴影里的活动没有兴趣,

凉爽的长月台上有点喊声笑声,

我以为只是接邮件的工人在闹着玩,

因此继续看我的书。等车一开动,

我才看见经过一些笑着的亮发姑娘,

她们学着时髦,高跟鞋又如面纱,

怯生生地站在月台上,看我们离开,


像是在一桩公案结束之后,

挥手告别

留下来的什么东西。这使我感到兴趣

在下一站很快探出头来,

看得更仔细,这才发现另一番景象:

穿套装的父亲,腰系一根宽皮带,

额角上全是皱纹;爱嚷嚷的胖母亲;

大声说着脏话的舅舅;此外就是

新烫的发,尼龙手套,仿造的珠宝,

柠檬黄、紫红、茶青的衣料


已近尾声。在整个旅程中

都有新婚夫妇上车,别的人站在一边,

最后的纸花扔过了,随着最后的嘱咐;

而更向前行,每张胜似乎都表明

究竟看到什么在隐退:孩子们不高兴

由于沉闷;父亲们尝到了


从未有过的巨大成功,感到绝对滑稽

女人们彼此私语,

共享秘密,如谈一次快活的葬礼;

而姑娘们,把手包抓得更紧,盯着

一幅受难团。总算是自由了,

满载着他们所见的一切的总和,

火车向伦敦急驰,拖着一串串蒸汽。

现在田野换成了工地,白杨树

在主要公路上投下长长的影子,这样

过了大约五十分钟,后来想起来,


这时间正够整一整帽子,说一声

“可真把我急死了”,

于是十几对男女过起了结婚生活。

他们紧靠坐着,看着窗外的风景——

一家电影院过去了,一个冷却塔,

一个人跑着在投板球——却没有人

想到那些他们再也见不着的亲友,

或今后一生里将保存当前这一时刻。

我想到舒展在阳光下的伦敦,

它那紧密相连的邮区就像一块块麦田。


那是我们的目的地。当我们快速开过

闪亮的密集轨道,开过

静立的卧车,迎面来了长满藓苔的

黑墙,又一次旅行快要结束了

偶然的遇合,它的后果

正待以人生变化的全部力量

奔腾而出。火车慢了下来,

当它完全停住的时候,出现了

一种感觉.像是从看不见的地方

射出了密集的箭.落下来变成了雨。


降灵节婚礼(王佐良译) 拉金的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律