欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【仰望青空】《思い出尻切れとんぼ》(回忆有始无终)歌词中译

2023-09-20 23:19 作者:仰望青空字幕组  | 我要投稿

思い出尻切れとんぼ

词:秋元康

曲:ヤナガワタカオ

编曲:ヤナガワタカオ

翻译:仰望青空字幕组



雑踏のその中で

于熙熙攘攘的人群中

ふと声を掛けられたから

我忽然被陌生人搭上了话

人違いだと思った僕は

正当我以为是被认错时

 

何歩か無視した

不理睬地向前走了几步

そして君が名前を呼んだ時に繋がった

直到你呼唤我的名字  我们才对上面

髪型は変わってたけど

虽然你的发型已经改变

どこかで会った人だった

却是感到曾在哪里见过你

君のことなんか oh

有关于你的回忆 oh

 

全部忘れてしまったよ

我已悄然忘却

久しぶり過ぎたから

时隔多年与你的再一次相会

誰かと戸惑った

不知道你现在和谁在一起

そう唐突な別れ方は

如此唐突的分别方式

まるで尻切れとんぼみたい

简直就像断了尾巴的蜻蜓一样

僕たちの思い出も

连同我们的回忆

その先がプッツリ切れているんだ

一起在某处戛然而止

 

少しだけまを空けて

过了一会儿

やっと気づいたフリした

我假装注意到了你

そんな僕に君はちょっぴり

而那个时候的我

 

ガッカリとしたかも

也许让你有点失望

だけどこんな歩道で

但我们在这人行道上

いきなり抱き合うほど

忽然再次紧紧相拥

懐かしいサヨナラ言った

道出了那令人怀念的离别赠言

二人じゃなかったじゃないか

这不正是两个人之间的爱吗

君のことなんか oh

有关于你的事情 oh

全部忘れてしまえたら

若我能彻底忘记这一切

冷静になれたけど

尽管已经冷静下来

冷たくしてごめんね

对不起我当时过于冷漠

今だってそう本当は

时至今日也一往如初

君を好きでいるってことだろう

对你还抱有那份好感吧

あの頃の愛しさは

那段时光的爱恋

切なさになって繋がってるんだ

会化为忧伤后将我们相连在一起

じゃあねって

那声“再见”之后

背中を向けた君に負けたよ

我还是输给了你的背影

どこかでお茶でも飲まないか

找个地方喝杯茶吗?

一緒に行ったあのカフェ

曾经一起去的那家咖啡店

覚えているさ

我还记得呢

君のことなんか oh

有关于你的回忆 oh

 

全部忘れてしまったよ

我已悄然忘却

久しぶり過ぎたから

时隔多年与你的再一次相会

誰かと戸惑った

不知道你现在和谁在一起

そう唐突な別れ方は

如此唐突的分别方式

まるで尻切れとんぼみたい

简直就像断了尾巴的蜻蜓一样

あの頃を思い出す時間なら

如果回忆起那时的欢乐时光

たっぷりあるだろう

或许会有很多吧

一度切れた恋を 元に戻そう

一时中止的爱恋啊 就让我们和好如初吧

                                                                                                                

【仰望青空】《思い出尻切れとんぼ》(回忆有始无终)歌词中译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律