伏见稻荷大社提早迎春 准备新春缘起物(中日对照)

伏见稻荷大社将新年缘起物「福重」的组装规范化。神乐女们在祈祷新冠疫情早日结束的同时将象征果实的稻穗等物品组装到一起,已经进入到了迎春的气氛之中。
伏見稲荷大社(京都市伏見区)で、新年の縁起物を組み合わせた「福重(ふくかさ)ね」の準備が本格化している。神楽女(かぐらめ)たちが新型コロナウイルスの早期収束を願いながら、実りを象徴する稲穂などを一つにまとめ、早くも迎春ムードを漂わせている。
福重是将守矢、作为神木的杉木的枝条和绘马等四种物品组合而成的。绘马有三种,其上都绘有来年的干支「寅」。
福重ねは、守矢(まもりや)や神木の杉の枝、絵馬など4点を組み合わせて作る。絵馬は来年のえと「寅(とら)」を描いた3種類を用意した。
3日开始进行作业,分工将绘马等安装在守矢上。一位神乐女说:“祈祷着疫情尽快结束,可以早日过上平稳的日子,将这种祈愿灌入其中工作着”。
3日から作業を始め、手分けして守矢に絵馬などを取り付けている。神楽女の一人は「一日も早くコロナが収束し、平穏な日々が過ごせるように思いを込めて作っています」と話していた。
今年比例年少了五千个,预定制作一万个。应对初诣的参拜者的分散情况,不再等到正月,而从4日起就开始进行授予。福重价格为一组2500日元。
今年は例年より5千個ほど少ない1万個を作る予定。初詣の参拝者の分散化を図るため、正月を待たずに4日から福重ねの授与を始めたという。福重ねは1組2500円。
