2019.03.20山崎怜奈blog翻译

理由
昨夜は、みさ先輩の卒業ソロコンサートのアンコールに みんなで少しだけ参加させて頂きました!
昨天晚上、大家有幸参加了一小段misa先辈毕业con的安可!
私が今 担当させていただいているbayfmのラジオ「金つぶ」は、番組開始から3年間はみさ先輩がアシスタントでした。
我现在有幸担当的bayfm的广播节目「金つぶ」、番组开始之后的三年间曾经是由misa先辈担任助手。
最初は代打からでしたが、
当時は 番組の雰囲気や流れが全くわからず、
みさ先輩に尋ねたり タイムフリーで聴いたりしていました。
最初我是代打、当时完全不知道番组的氛围和流程、
一边向misa先辈请教 一边自己在时间范围内免费收听
昨日のために作られたドレスを纏った姿、
本当に素敵でしたね。
写真を撮るタイミングがなかったので、ラストの握手会の際に!!
穿着为了昨天特意制作的裙子的身姿、
真的是非常美丽。
因为没有拍照片的时间、所以最后一张就是在握手会的时候拍的!!
あと、みなさま、最後に交わしたグッドサイン、見てましたか?
还有、各位、看到最后交换的good sign了吗?
ちなみに、みさ先輩の卒コン前は、
連載を持たせていただいている雑誌
MARQUEEさんの撮影でした。
衣装かわいかったなぁ〜〜
顺便一提、misa先辈的毕业con之前、
是有幸让我连载的杂志MARQUEE桑的摄影。
衣服好可爱啊〜〜
連載開始からもう何年経つんだろう?
今回で第何回目になるんだろう?
连载开始经过几年了呢?
这次是第几回了呢?
もうわかんないね。
でもわかんなくなったり、
何回目だとか気にしなくなるほど
続けられているのって嬉しいよね
已经记不得了呢。
但是记不清已经是第几次了呢
那些都已经不在意了
只要能继续就很开心了
そんなことを編集長さんとお話ししつつ、
最近よく考えていること、
もはや思い詰めてしまいがちなことを
いつものごとく丁寧に時間をかけて
聞き出してくださるので、
いつものごとく ついついうっかり
喋りすぎてしまったかなぁと。
いやあ、まとめるの大変だろうな...笑
一边和编辑长谈论那样的事情、
一边 编辑长如往常一样认真地花时间问出我最近经常考虑和深思的事情
如往常一样不知不觉地说得太多了吧。
哎呀、总结起来很辛苦吧…笑
でもね、MARQUEE編集長のみならず
いつもお世話になっている方々にも、
最近テレビを見て、うちのおばあちゃんがザキさんのこと知ってたよとも言っていただけて。
そんな、おばあちゃんまで!!!
但是呢、不仅是MARQUEE编辑长
一直备受关照的人也和我说了“最近看电视,连我祖母都认识zaki桑了哦”
竟然、连祖母都认识!!!
自分の中で色々な感情が ごった返して
つまずきそうになっている時に
誰かから不意に何かを認めてもらえたり褒めてもらえたりすると、
想像以上に大きな力になるんですよね。
在自己内心感情纠葛、快要跌倒的时候
如果有人无意中认同我赞扬我的话
那会成为超乎想象的强大的力量吧。
過去を振り返ると みさ先輩もそうだったな。
特にアンダーアルバムより前の時期かな。
なんでそんなの知ってるんだろうと思うことが多かったです。人のことよく見てるのかな。
思い出は心の中に、大切にしまっておきます。
回顾一下过去 misa先辈也是这样呢。
特别是under album之前的时期吧。
“为什么(misa先辈)会知道那种事情呢”这样想的情况很多。可能是因为她经常观察别人吧。
我会好好珍惜这份心中的回忆的。
テレビのお仕事をさせて頂けるなんて
数年前は思っていなかったし、
乃木坂46に加入した当初は
今とは全然違う方向性の未来を
勝手に思い描いていたけれど
今は今で すごく大切だし
好きな現場がたくさんあって、好きな人たちがたくさんいて、幸せです。
人生どうなるか よくわからないな.
何事もご縁だなと、感謝しています。
求めてくださる先の誰かのために、
懸命に頑張りたいです。
几年前完全没有想到能让我得到上电视的工作、
刚刚加入乃木坂46的时候、自己在心中描绘了一幅和现在完全不一样方向的未来图景
但现在就是现在 非常重要
有着很多喜欢的现场、有着很多喜欢的人、非常幸福。
人生会怎样呢 不太清楚啊.
万事皆为缘、非常感谢。
为了需要我的人、想要拼命努力。
先日も初めてお会いする方々の集まりに伺うことがありまして、
すごく勉強になりましたし
何よりとても楽しくて、またお会いできたら嬉しいなと思っております。
お世話になった皆様、ありがとうございました!!届いてるといいな~~
前几天也向许多第一次见到的人们请教了很多、学到了很多
比什么事情都开心、希望能再次见面。
非常感谢关照我的各位!!有没有传达到呢~~
ですが、新しい出会いがある一方で、
みさ先輩の卒コンを機に
久しぶりに卒業生の先輩たちに会うことができて、懐かしさを噛み締めつつも
何故かホッとしたんです。
但是、除了有新的邂逅、
以misa先辈的毕业con为契机
久违地见到了毕业生的前辈们、品味着那份怀旧感
不知为何松了一口气。
若様みたいに最近卒業したばかりの先輩から、宮沢さんみたいに私がまだ研究生だった頃に卒業された先輩まで幅広かったけど、
でもホッとしたなぁ。
なんでだろう、
あの場の空気感のせいかな?
从像waka sama一样最近毕业的前辈到、像宫泽桑一样在我还是研究生的时候毕业的前辈、时间跨度很长、
但是送了一口气啊。
为什么呢、
是因为那种情况下的空气感吧?
らりんさんの顔見たら、
初期のアンダーライブで全然できなくて叱ってくれたこととか、私がまだ未成年だった時に焼鳥屋さんに連れて行ってもらったこととか、
なんだか色々思い出して 久々にテンションが若干おかしくなりました。
いつもは 基本 フラットだからな~~
看到了拉林桑、
就想起初期under live完全表演不好被训斥的事情、我还是未成年的时候带我去烤串店的事情
还有各种事情 情绪久久地变得奇怪了。
因为一直以来情绪起伏比较小吧~~
あと、らりんさんに れなって呼ばれて!
あだ名が渋滞しすぎて
乃木坂のメンバーやスタッフさんに
下の名前で呼ばれることが普段ないから
ちょっとギョッとしました。
あ、私って れな なのか、そうかそうか。
みたいな。
还有、被拉林桑喊了rena!
因为绰号太多、
平时乃木坂的成员和staff都不喊我的名字
小吓一跳。
像“啊、我是怜奈啊、对了对了”这样
いや冷静に考えると当たり前なんだけど
乃木坂の現場では珍しいんです。笑
不冷静地考虑一下这是理所当然的吧
乃木坂的现场喊的绰号才是珍稀物种。笑
ここまで思いつくまま 人に話すようにつらつらと書いてみたけど、
締めが分からなくなっちゃったので唐突に終わります。
虽然到这里为止、想着过去的事情 好好地像与人交谈一般试着写了下来、
但突然变得不知道如何结尾、所以就在这里结束吧。
要するにみさ先輩綺麗だったなって、
4月10日発売のMARQUEEは 私の連載の他にみり愛も載るから見て欲しいなって、
明日 名古屋で開催される全国握手会もよろしくお願いしますって、
まぁざっくりそんな感じ!笑
总之、misa先辈很漂亮、
4月10日发售的MARQUEE除了我的连载还有米粒所以希望大家看、
明天的名古屋全握也请多多指教了、
嘛就是这种粗略的感觉!笑
レーンのペアは でんちゃんです。
5月生まれと3月生まれだから離れてはいるけど、学年としては同い年。
ファンの皆さん、よろしくお願いします!
pair是den酱。
虽然5月出生和3月出生分得比较开、但学年来说是同一年。
各位请多多指教了!
あと、今週の金つぶは特番の関係で
放送自体がお休みです。
还有、这周的金つぶ因为特殊节目、中止放送。
でも翌日 土曜よる6:30~
テレビ朝日「お城総選挙」に出演しておりますので、3時間半 余すことなくお楽しみくださいませ!!
但是第二天 星期六早6:30~
我会出演朝日太「城堡总选举」、请好好享受这三个半小时!!
収録中に気になったポイントは
たくさんメモを取らせて頂きました!
春休みの旅行先をご検討中の方は、
録画して後で見返してもいいと思う!
有幸做了很多收录中在意的地方的笔记!
在讨论春假的旅行目的地的各位、录下来之后在看也没关系!
載せたい写真はあるけれど
タイミング的に載せられないので、
楽しそうな私です。
いつの何の写真だかは不明!!こわい!!
虽然有想放上来的照片
但是因为时间的关系不能放上来、
(这张是)好像很快乐的我。
什么时候的什么的照片不知道!!可怕!!

れな
2019/03/20 21:18
原文地址:http://blog.nogizaka46.com/rena.yamazaki/smph/2019/03/049552.php
本文仅供学习交流之用,转载请勿作为商用,否则引发的各种问题恕本人不承担法律责任 如有翻译错误或不当之处,敬请评论指出以供up参考学习。准确版本请查看微博@爱乃团的暗歌