【歌词/罗马音】退屈を再演しないで(别再变得无趣)

翻译来自源光寺咲太 如有侵权请告知

穿っては咲いた ブルー
ugatte wa saita buru
湛蓝之色 在穿过后绽放
ただこの間に割ってはランデブー
tada konoma ni watte randebu
在此间破碎 又宛若相会
花言葉に柄にない飾り気ないと
hanakotoba ni gara nai kazarike naito
与花语不相称的朴素
絡み合った瞬間 だらだらしたくて
karamiatta shunkan daradara shitakute
纠缠在一起的瞬间 慵懒的气氛逐渐蔓延
甘い 消耗 無いような
amai shomo nai yona
甜蜜 消耗 似乎都没有啊
ふと毎晩想いを吐くような
futo maiban omoi o haku yona
如同每个夜晚倾诉思念一般
きっと何回本気なモーション
kitto nankai majina moshon
无论多少次 行动都是出于真心
なんたって今日は記念日バースデイ
nan tatte kyo wa kinenbi basudei
不管怎么说 今天是值得纪念的生日
裸になったって
hadaka ni nattatte
即使敞开心扉
何も見えちゃしない
nani mo miecha shinai
也什么都看不到
言葉にしたって薄っぺらいの
kotoba ni shitatte usupperai no rai no
倘以言表也觉肤浅
悶々とした
monmon to shita
于是就此陷入苦闷之中
夢の中のハイウェイは
yume no naka no haiuei wa
梦中的高速公路
温かく冷たい 灰色の正体暴きたい
atatakaku tsumetai gurei no shotai abakitai
温暖而又刺骨 想揭开这灰暗的真面目
夢にまで見たような世界から明けて
yume ni made mita yona sekai kara akete
从梦中才能见到的美好世界里离去吧
大丈夫、甲斐性はないが
daijobu, kaisho wa naiga
没关系的 虽然我很没出息
冗談じゃないさ 突き進もう
jodanjanai sa tsukisusumou
但这并非戏言 前进吧!
最終章の声も 溶かしてしまう生涯ね
sai shusho no koe mo tokashite shimau shogai ne
连生命最终章的声音 也已经溶化了呢
ありふれた夜を聞かせてと
arifureta yoru o kikasete to
连同倾听过的寻常夜晚
思い出すように吐く後悔を
omoidasu yo ni haku kokai o
和回忆一般倾吐的后悔
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
愛憎感の声も 溶かしてしまう生涯ね
aizo kan no koe mo tokashite shimau shogai ne
连生命的爱憎的声音 也要溶化了呢
あどけないブルー 滲んだ手と
adokenai buru nijinda te to
连同沾满了纯洁蓝色的手
思い出すように感じる音を
omoidasu yo ni kanjiru oto o
和如同回忆一般的声音
明日はただ頷くだけ 彷徨う彼方へ
ashita wa tada unazuku dake samayo kanata e
我们只能顺从于明天 向着彷徨的彼方
夕刻へと誘うメロウ
yukoku e to izanau mero
被甜蜜的气息引诱 渐渐走向黄昏
貴方もまたこんな風に 定まらぬまま
anata mo mata konnafuni sadamaranu mama
你也仍会像这样 漂浮无定
浮き足立つステップ イエローで
ukiashidatsu suteppu iero de
迈着不着调的步伐 留下泛黄的足迹
この前と同じなんて
konomae to onaji nante
若是与往常一样
何も得られやしない
nani mo e rareyashinai
便会一无所获
言葉にしたって薄っぺらいの
kotoba ni shitatte usupperai no rai no
倘以言表也觉肤浅
悶々とした
monmon to shita
于是陷入苦闷之中
夢の中のマイウェイは
yume no naka no maiuei wa
梦中的我的道路
淋しくて痛い 夢幻の正体暴きたい
samishikute itai mugen no shotai abakitai
寂寞而又痛苦 想要揭开这梦幻的真面目
明日まだ僕が前を向けるのなら
ashita mada boku ga mae o mukeru nonara
如果明天我还能向前的话
大丈夫 勝算はないが
daijobu shosan wa naiga
没关系 就算没有胜算
問題はないさ 突き進もう
mondai wa nai sa tsukisusumou
也没有问题 前进吧!
答えなどないと 可笑しく笑う生涯ね
kotae nado nai to okashiku warau shogai ne
这一生 真是无解又可笑呢
ありふれた夜を聞かせてと
arifureta yoru o kikasete to
如同倾听每个寻常的夜晚
思い出すように吐く後悔を
omoidasu yo ni haku kokai o
或是如同回忆般倾吐后悔一般
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
まだ終わらないで
mada owaranaide
还没结束呢
夢にまで見たような世界から明けて
yume ni made mita yona sekai kara akete
从梦中才能见到的美好世界里离去吧
大丈夫、甲斐性はないが
daijobu, kaisho wa naiga
没关系的 虽然我很没出息
冗談じゃないさ 突き進もう
jodanjanai sa tsukisusumou
但这并非戏言 前进吧!
最終章の声も 溶かしてしまう生涯ね
sai shushono koe mo tokashite shimau shogai ne
连生命最终章的声音 也已经溶化了呢
ありふれた夜を聞かせてと
arifureta yoru o kikasete to
连同倾听过的寻常夜晚
思い出すように吐く後悔を
omoidasu yo ni haku kokai o
和回忆一般倾吐的后悔
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
退屈を再演しないで
taikutsu o saien shinaide
别让无聊再次上演了
愛憎感の声も 溶かしてしまう生涯ね
aizo kan no koe mo tokashite shimau shogai ne
连生命的爱憎的声音 也要溶化了呢
あどけないブルー 滲んだ手と
adokenai buru nijinda te to
连同沾满了纯洁蓝色的手
思い出すように感じる音を
omoidasu yo ni kanjiru oto o
和如同回忆一般的声音