桓公叹柳
桓公叹柳
桓公泣柳,
木犹如此,人何以堪
《晋书·桓温传》亦载。
《世说新语.言语第二》
【原文】
桓公北征,经金城,见前为琅邪时种柳,皆已十围。
慨然曰:“木犹如此,人何以堪。”
攀枝执条,泫然流泪。
【今译】
桓温北征(桓温北征有三次,此次当指太和四年,公元369年伐燕事),大司马桓公,北伐前燕,路过金城(地名,在今江苏句容县北)这个的地方,见到三十年前自己年轻时做琅邪内史的时候种的柳树,全都长大到十围粗了,已经都是苍天大树了。
(而自己也从一个雄心勃勃的青年变成一个白发皓眉的老人,不觉感叹时光的流逝和人生的无常。)
于是颇为感慨,说道:“树都这样了,人又怎能不老!”(木犹如此,人何以堪)
“树木的变化尚且如此,人又如何禁得起岁月的流逝呢。" (木犹如此,人何以堪)
手握枝条,潸然泪下,默默地流出眼泪。
【赏析】
桓温在东晋权倾一时,有点类似三国的曹操,不过不同的是,曹操的儿子篡位成功,成了魏国皇帝,而桓温的儿子被诛。
桓公叹柳,典故。《晋书·桓温传》,《世说新语》载。
本文从柳树的壮大,感慨岁月的迁移,连桓温这样南征北战的将军、硬汉,也伤感流泪。
作为时代的英雄,桓温壮士暮年,雄心不已,希望收回北方领土,但是北方早已在北方外族的统治下,物是人非了,大英雄壮志未酬,不免悲怆。
全文仅30余字,却精炼隽永,颇为后人传诵。
后用“桓公叹柳”、“桓公泣柳”指光阴迅速。一般以此典概叹,光阴迅速,生命易逝。