【存档】《奥本海默》伦敦首映礼/红毯环节主演访谈-3[无标注][待打轴](翻译中...
Ladies and gentlemen, it is the wonderful Florence Pugh.
女士们先生们 让我们欢迎弗洛伦斯·皮尤
Hello.
大家好
lovely to see you here, Florence. How is your walk being down our carpet this evening?
很高兴见到你 今晚感觉如何?
I so wonderful to hear all of your voices genuinely,
我很高兴听到大家的欢呼声
really, really lovely. Thank you for all of your love,.Thank you.
非常感谢 谢谢大家的喜爱
There really is a palpable excitement about this movie.
这部电影如此让人兴致勃发
How was the experience of joining the cast when you first got the call to be in Oppenheimer?
当你接到《奥本海默》的演出邀请时 是什么感受?
I think if Chris Nolan at any point in a life calls you,
我想任何时候 只要克里斯·诺兰打电话给你
you'll happily pay for your own train ticket, lane ticket to go home beyond
你都乐意自费购买来回的车票
whatever movie it is that he says to be on.
只为了出演他的电影
However, on this one, I felt unbelievably lucky to be with the cast
在这部电影中 我很庆幸能够和大家一起工作
and also when I was on set working with that level of crew and that level of respect and
在片场工作时 能够有这样的合作 这样的尊重
that level of hard-working ethic was completely down to Chris.
能够共同努力的精神 完全是克里斯的功劳
And I felt like I was a part of something so special and not really even being in every single day.
我感觉自己也变成了特别的一部分
It was just, it was amazing. It was thrilling experience.
如此不可思议 如此激动人心的经历
I, this seems to be a thing where the atmosphere on the set seems to be so conducive, as we see in the movie
片场的氛围如同电影中展现的一般 非常好
to bringing out just these wonderful performances from everyone talk us through the process.
每个人都带来了精彩的表演
Do you, do rehearse before you straight? And what was it like?
你们会怎样在拍摄前排练?
I am the shoot went on for a long, long time, and I was only privy to maybe a month of it.
整个拍摄周期很长 而我只参与了大概一个月左右
And even in the month that I saw, the set that Chris gives to people is egoless.
即使是一个月的所见 我也感受到克里斯给人创造的无我之境的氛围
You've been hired for the reasons of you and he wants you there because of all the reasons why he got you.
你受雇于此 他希望你在片场出现
And it's your opportunity to show him why that decision was correct.
你只需展现自己的能力 证明雇佣你是正确的选择
And so you have this unbelievable respect for everyone there.
这让所有人都互相尊重
And everyone there knows that they have one thing, which is to basically do a great job.
每个人都知道 出色的完成工作是唯一的目标
And it's rare to even, it's funny to say that,
这很难得
but it's rare that you have that. And it, it just gives that intense,
传达给人一种强烈的、美好的能量
wonderful energy of wanting to do well by the director that hired you.
让人想把导演分配的工作做好
There are some truly memorable and powerful scenes that you share with Cillian Murphy, playing J Robert Oppenheimer.
在电影中你与J·罗伯特·奥本海默共同上演了许多令人印象深刻的场景
How was it working so closely with him on this film?
与Cillian Murphy合作的感觉感觉如何?
I have been desperate to meet him for years.
我一直期待与他合作
We've had many mutual friends that have also been surprised that we'd never met.
我们有很多共同朋友 但从未见过面
And then finally, when we met, we were like ,finally,
我们见面时 我们都有一种“终于”的感叹
taken so long to work with him.
过了这么久才有了一次合作
These are all of the cast that I was able to whether meet on the carpet tonight
在今晚的红毯上、在片场中遇见的演员们
or meet when I was filming of people that i've grown up watching.
我从小看着他们的电影长大
They are my idols, like my literal idols to get,
他们是我的偶像
to play with them was just the biggest gift that I could have been given.
能够和他们一起出演 对我来说就是最好的礼物
And especially Cillian,
尤其是Cillian
there are intense scenes. There are very intimate scenes,
我们一同出演了一些激烈的、非常亲密的情节
and you can only do that truly and honestly with someone that you are respect love and truly admire.
能够和一个自己尊敬、爱戴、真心崇拜的人工作
And I, I did all of those things.
才能真正做到这些
And I think he did to me, too.
我想他也以同样的心态对待我
So it was really, really easy actually considering the,
相较于我们拍摄的内容
the content that we were shooting, right?
这种合作非常非常轻松
And I have to say having seen the movie,
不得不说 看完电影到现在
I don't think i've quite recovered from it yet in terms of
我感觉自己仍然没有从电影中出来
you own.lucky you
噢你已经看过了
you live with so many questions. It really has an impact on you,
留下这么多问题 真实地打动到你
tell me about what you would like audiences to take from their experience of watching Oppenheimer.
你希望观众在观看《奥本海默》时得到什么呢?
Cillian is asked this question yesterday and he said, had a really great answer,
Cillian昨天也被问了这个问题 我觉得他的回答很好
which was that he watched the premiere in Paris,
我们刚刚在巴黎结束了首映礼
and when it finished, no one moved, everybody waited for the credits to roll
影片结束时 片尾字幕滚动时
and everybody took in everybody's names on the credits and no one moved.
没有人移动 所有人都在看着演职人员的名字
And then amongst themselves they started talking.
在此之后 人们才开始互相交谈
I think that is the thing that any actor, any crew member, any director, when watching a piece of their art,
我想所有人 演员 导演 制作组 在观看自己的作品时
they hope the audience will just sit and process and discuss.
都希望观众能想坐下来讨论
And I think that's all that we can hope for.
这就是我们所希望得到的
Congratulations on your performance, and congratulations on the movie. In general,
感谢你的演出 恭喜电影上映
ladies and gentlemen, the brilliant Florence Pugh.
女士们先生们 为佛罗伦斯·皮尤欢呼
Thank You, thanks everyone.
谢谢 谢谢大家
Thank you, lovely to see you.
感谢 很开心见到你
I’m now here with a composer of the film, Ludwig Goransson. Hello.-Hello
-现在在我身边的是电影的作曲家路德维希·葛兰森 你好 -你好
I wanted to ask you, what was it like, I guess,
我很好奇
working with Nolan crafting such an iconic theme and score for this movie?
为诺兰电影创作一系列主题配乐的体验如何?
Yeah, it was quite a challenge to work on this movie because I,
这对我来说是一个相当大的挑战
something I’ve never done before writing music that really is coming from,
我在此前从未写过这样的音乐
all from Oppenheimer point of view, like you the music needs to feel
你要从奥本海默的视角来创作
like him if you feel like it's coming from his point of view.
配乐能够让人身临其境
So you're channelling all of his emotions and he's a pretty complex character.
音乐去引导观众感受到的情绪 而他又是一个相当复杂的角色
So there's a lot of music in there that you need to have a lot of feelings.
所以电影中有多首配乐让人去体会到他
it definitely communicates through the music.
情绪都是通过音乐来传达的
It's a genuinely wonderful score.
我认为创造出了真正美妙的配乐
Thank you so much for stopping by. It was a pleasure chatting with you.
感谢你的停留 我很高兴能和你交谈
Also a very big fan of your work. Congrats on the recent Oscar. Thank you.
其实我是你的忠实粉丝 祝贺你最近获得了奥斯卡奖
Thank you very much. Thank you very much. Thank you very much. Thank you.
谢谢 谢谢 谢谢
I'm joined now by the brilliant Josh Hartnett. Josh, Hello, how are you?
现在在我身边的是乔什·哈奈特 你好 感觉怎么样
I'm fantastic.
感觉很棒
This is a great outing. I'm so excited by this. Look at this thing.
我很兴奋能够在这里
It's an enormous event. I'm very excited. It would be a big premiere for a big movie.
这是一部大型电影的首映式
What was it like for you? Becoming part of Oppenheimer. How did you first got a call
成为《奥本海默》团队的一员 你当时是什么感受?
I got a call, basically saying, we'd like you to read a script and you don't have to say yes,
他们当时说 想让你读一下剧本 你不一定要应邀
but we're probably not gonna send you the script if you don't say yes right now.
但如果你不答应 我们可能不会把剧本发给你
So I think I was signed on before I even read the script.
我想当时自己没看剧本就签约了
And I, I love every minute of the script.
看到剧本后 我喜欢里面的每一部分
I love the other actors that I was able to work with.
我喜欢和一起工作的其他演员
They're all fantastic and they're mostly here tonight.
每位演员都非常出色 今晚他们大部分都在这里
It's hard to follow someone like, like Robert who's just an ultimate hype man for a film.
我很难成为罗伯特那样的人 那样一个焦点影星
I feel like I gotta get like some, some base out.
但我觉得自己还是有些
No, but I really, I can't say how pleased I am to be a part of this in a small way and just be,
好吧我只是想说 我很荣幸能够成为这部电影的一小部分
in a Chris Nolan film with these fabulous actors
能够在克里斯·诺兰的电影中
and having it be opening in such an auspicious time,
和这些优秀的演员合作
talk about this issue, one of the issues that this has to deal with.
能够在这里参加首映礼 讨论电影
Let's talk about that. What are you hoping people walk away from Oppenheimer thinking about?
你希望人们从《奥本海默》中得到什么启发?
What was the overriding feeling you'd like people to take from this experience?
你希望人们在看完后有什么样的感受?
I could tell you what I, I took from it after seeing the film.
我可以谈一谈自己的感受
I had this kind of intense feeling of how important it is to have oversight in all technologies ,
我强烈地感受到 对技术的监督是多么重要
and how precarious new technologies are ,
新生技术具有如此不确定性的
when they're first being introduced to governments.
当新技术被政府引用后
And it could send the world spinning in many different directions.
它可能会让世界朝着许多不同的方向发展
And this film deals with that, I think very intensely and very purposefully
这部电在这个问题上有着非常热烈的讨论
And having to do with atomic weapons,
在原子武器的开发中所引出的技术
but it could be applied to anything else, it could be world changing as well.
它可以应用到各个领域 它可能会改变世界
And I felt that immediately and strongly when I walked out the film.
我看完电影后立刻对此有了强烈的感受
your performance is particularly impressive in this movie, in a sea of wonderful performances, but tell me what it is like for you.
在这部电影中 你的表演给人留下了深刻的印象
What's it like stepping on, to a Christopher Nolan set on a daily basis?
可以谈谈每天走进克里斯托弗·诺兰的片场是什么感觉吗?
I had an easy job because I had
我的工作很轻松
I played Ernest Lawrence, who was a much larger guy than I am.
我扮演欧内斯特·劳伦斯 他的体型比我大很多
So where Cillian had to lose like half of his weight over the course of a few months.
所以当Cillian不得不在几个月内减掉一半体重的时候
I got to gain a bunch of weight, which is very, very easy, so that part very exciting.
我只需增加体重 这容易很多 过程也让人开心
And then just being on a Christopher film set, which is so immerse.
在克里斯托弗的片场 是那么让人身临其境
And so exactly what you'd want from a film.
完全满足了人对电影的期待
where you don't have a bunch of CGI to kind of a lot of imagining to do.
你不需要大量的特效 不需要演员进行想象表演
You're just there with the actors on a set that looks like the set
你只需要和其他演员一起身处场景中
you're just fully immersed in that time and place.
让自己完全沉浸在故事的时间 地点中
And it just makes everything so much easier.
实景让一切都变得简单
It is immersed. I saw it on an IMAX screen.
IMAX荧幕让人身临其境
And first of all, 3 hours fly by. And also, you are just completely engrossed in this story.
3小时飞逝而过 人完全沉浸在故事中
Good. that's fantastic. I'm glad you were engrossed.
我很开心你能够感到沉浸
So as I. I was engrossed when I read it
我阅读剧本时也是如此
and I was engrossed when I saw it again,
再看一遍时也是如此
which is, which is remarkable if a filmmaker can pull that off.
对于电影制作人来说 做到这点非常了不起
So you know what's gonna happen.
你知道故事的发展经过
But the way that he puts it together is, I think it's typical of Nolan
但诺兰的风格特色在于他组合故事的方式
to do something that's a little bit unusual with the material itself.
去做一些与普通故事不同的东西
So it's not exactly straight biopic but it has something else to it that's signature.
因而它在传记片的基础上 有着一些与众不同的东西
And they kept me on the edge of my seat.
这些东西吸引我去观看
You mentioned Cillian’s performance.
你提到了Cillian的演出
How was it working alongside him? Because it's a stunning performance.
他有着让人惊叹的表演 和他工作的感觉如何?
Cillian is master and like it was so lucky to have him in this role.
Cillian是大师级的演员 他出演这个角色真是太幸运了
I mean I say we, but I think everybody who goes and sees the film will kind of feel the same way,
我想所有看了这部电影的人都会用相同的感受
because I don't think anybody else could have pulled it off in the same way.
即使以同样的表演模式 我也不认为别人能代替他来完成这个角色
It's very exciting to watch and exciting to kind of watch onset and be awed by.
看完后让人激动 让人兴奋
like I said before, a wonderful performance from yourself in this movie.
精彩的表演总是让人惊叹
Thank you very much.
非常感谢
Let's hail it for the brilliant Josh Hartnett.
让我们为乔什·哈特奈特欢呼
Thank you.
谢谢
I'm joined now by the wonderful Emily Blunt, Emily.
现在在我身边的是艾米丽·布朗特 你好 艾米丽
Hello, London
你好 伦敦
- the London premiere. -London premiere.
来到伦敦的首映礼
Are you excited?
你看起来非常兴奋
Yeah Very very. I i've
是的 我非常兴奋
i'm very excited for my mom to see this film. She's here,
我很高兴我妈妈能看到这部电影
she's coming first time tonight.
她第一时间赶到这里
So tell me a little bit about getting involved in this movie, or when did you get the call?
你是什么时候得知自己将参演这部电影的?
What was your reaction to get in the call? Did you read the script first?
你当时是什么反应? 你事先看过剧本吗?
No. I mean if you get the call, you sort of run to the meeting.
没看过 如果你接到电话 你只会想马上去开会
And it's a ‘yes’ to whatever the scene is or the moment is that he wants you for.
无论何时何地他想你演什么 你只会想说“好的”
And the character that you play hits you in Oppenheimer.
在《奥本海默》中你扮演的角色打动到了你
But what was the appeal of that character? Particularly
你认为这个角色的魅力在于什么?
she was just like wildfire. She was so exciting, complicated,
她就像野火一样 那么振奋人心
kind of a force, not terribly warm and fuzzy,
她很复杂 并非是非常温柔的力量
but who wants to play that? And so。
也有一些朦胧感
you share some wonderful scenes with Cillian Murphy.
你和Cillian Murphy有着许多精彩的对手戏
What was it like working with him on this movie?
和他合作是什么样的感觉?
We work together on <Quite Place 2>. So we were sort of old pals,
我们之前在《寂静之地2》中合作过 算是老朋友了
which was amazing, because we kind of played this tumultuous marriage together.
而这部电影中我们扮演一对关系动荡的夫妻 感觉很奇妙
And it's all the more effortless. If the person and if you're comfortable with the person,
如果和一个人相处时感觉舒适 合作就会毫不费力
I just adore him.
因而我喜欢他
In terms of, I mean obviously you've been on many movie sets.
你有过许多电影拍摄的经历
What's special about a Christopher Nolan movie set?
克里斯托弗·诺兰的片场有什么特别之处吗?
Is there something in the air? Is there something about it that feels different?
片场氛围 或是其他什么 有不同的感觉吗?
I feel like there's no chaos on his sets. like it's calm,
他的片场尽然有序 让人平静
it's really immerse, it's very transporting.
身临其境 很有代入感
He's so English. He's like. You know
他作风非常的“英伦”
that it's not like anyone walks around declaring
他不是那种到处奔走的人
you're making an important movie that you the scenes to sort of materialize.
不会对人说“你正在拍摄一部重要的电影 所以你要去做到什么”
And it happens in this way where he's like,
他会说
‘right? Happy?’
“还好吗?开心吗?”
‘you're gonna shoot a scene now .Ready?’
“你准备好拍摄了吗?”
It's just it's wonderful because it just feels really just easy.
这感觉太棒了 让事情变得轻松
I'm imagine you've seen it on a fairly big screen already,
我想你已经在大荧幕上看过这部电影里
but for those people who are going to see this, when it comes down the 21st July,
对于那些准备在7月21日观看电影的观众
what is so important about seeing this on a big screen?
你认为选择巨幕观看于这部电影有什么重要的的意义呢?
You just have to go to the biggest screen. You can find.
你最好去你能找到的最大的荧幕来管看
That's what Chris Nolan swept bullets for. He made it for the audience.
这是克里斯·诺兰为观众创造的设计所在
And for it to be a full kidnap, it's like from the sound design to the immensity of the film.
从音效 到宏大的场面 电影像是将你绑进了故事里
It like it wraps its arms around you and pulls you right inside of it.
它像是伸出双臂 将你完全环绕其中
And it's just, go, see it on an IMAX, please. It's worth it.
所以请到IMAX影院观看 这是值得的
It really is. Emily. It's so nice to see you here in London
确实如此 很开心在伦敦见到你 艾米丽
-and congratulations on your performance in the movie.-Thank you
-祝贺你在电影中的出色表现 -谢谢
--You are absolutely brilliant. -Thank you, Thank you so much
-惊才艳艳 -非常感谢
ladies and gentlemen. Let’s hail for the wonderful Emily Blunt.
女士们先生们 让我们为艾米丽·布朗特欢呼