欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

共产主义歌曲(中国)

2022-01-06 00:46 作者:Iammyself001  | 我要投稿


= 0:00:00–0:06:22 Anthems =


0:00:00 义勇军进行曲 (March of the Volunteers)

0:00:50 义勇军进行曲 [1978年版] (March of the Volunteers [1978 Version])

0:01:35 国际歌 (The Internationale)


= 0:06:22–0:22:46 Founding of the Party and Civil War =


0:06:22 工农兵联合起来 (Workers, Peasants, and Soldiers Unite)

0:07:30 娘子军连歌 (Song of the Women's Detachment)

0:08:51 三大纪律八项注意 (Three Rules and Eight Notices)

0:11:09 十送红军 (Seeing off the Red Army Troops)

0:18:55 秋收起义歌 (The Autumn Harvest Uprising Song)

0:20:22 西江月·井冈山 (Moon Over Xijiang - Mount Jinggang)


= 0:22:46–1:10:58 Long March =


0:22:46 告别 (Farewell)

0:28:50 突破封锁线 (Breaking The Blockade)

0:30:55 遵义会议放光辉 (The Brilliance Coming Out Of The Zunyi Meeting)

0:35:50 四渡赤水出奇兵 (Crossing Chishui River Four Times)

0:42:42 飞越大渡河 (Crossing The Dadu River)

0:45:52 过雪山草地 (Climbing Snowy Mountains and Crossing Swamp Land)

0:54:12 到吴起镇 (Arriving At Wuqi Town)

0:59:28 祝捷 (Celebrating The Victory)

1:03:18 报喜 (Announcing Good News)

1:07:17 大会师 (Joining Forces)


= 1:10:58–2:19:57 Anti-Fascist War =


1:10:58 神圣的战争 (The Sacred War)

1:12:47 第一路軍軍歌 (Military Song of the First Route Army)

1:14:03 新四軍軍歌 (Military Song of the New Fourth Army)

1:17:18 八路軍軍歌 (Military Song of the Eighth Route Army)

1:18:58 大刀进行曲 (Dadao March)

1:21:00 游擊隊歌 (Song of Guerillas)

1:23:05 游擊軍 (Guerillas)

1:24:46 江南三月 (March in the South)

1:26:42 西北青年進行曲 (March of Northwestern Youths)

1:28:07 救亡進行曲 (March of Salvation)

1:29:49 抗敵歌 (March of Resistance)

1:31:32 歌八百壯士 (800 Heroes Song)

1:34:13 開路先鋒 (Trailbreaker)

1:36:29 軍民合作 (Close Cooperation Between Army and People)

1:38:15 犧牲已到最後關頭 (Crucial Moment for Our Sacrifice)

1:39:50 打回老家去 (Fighting Back to Our Homeland)

1:42:00 旗正飄飄 (Flags are Fluttering)

1:45:10 露營之歌 (Song of Camping)

1:49:50 大路歌 (Song of Building Roads)

1:53:08 抗日軍政大學校歌 (Song of the Military and Political University of Resistance Against Japan)

1:54:14 畢業歌 (Song of Graduation)

1:55:33 到敵人後方去 (Behind Enemy Lines)

1:57:23 九一八事变 (The September 18th Incident)

1:59:26 梅娘曲 (Song of Mei Niang)

2:02:48 做棉衣 (Making Cotton Clothing)

2:04:40 鐵蹄下的歌女 (A Singing Girl Under Oppression)

2:07:27 在太行山上 (On the Taihang Mountains)

2:09:56 松花江上 (On the Songhua River)

2:14:56 保卫黄河 (Defend the Yellow River)

2:17:52 勝利進行曲 (March of Victory)


= 2:19:57–2:49:25 War of Liberation =


2:19:57 没有共产党就没有新中国 (Without the Communist Party, There Would Be No New China)

2:21:37 红星闪闪 (The Red Star Shines)

2:23:03 南泥灣 (Nanniwan)

2:26:32 革命人永遠是年輕 (Revolutionaries Are Young Forever)

2:30:50 毛主席的話兒記心上 (Remember Chairman Mao's Words)

2:33:56 新中华进行曲 (The March of New China)

2:36:45 解放区的天 (The Sky Above the Liberated Zone)

2:37:30 七律·中国人民解放军占领南京 (The PLA occupied Nanjing)

2:39:17 山丹丹花开红艳艳 (The Flowers Blossom Red on the Mountain)

2:44:09 八月桂花遍地开 (The Blossoms of Osmanthus Flowers In August)

2:45:55 翻身道情 (Talking about the Liberation)


= 2:49:25–3:15:37 War to Resist U.S. Aggression and Aid Korea =


2:49:25 当那一天来临 (As War Approaches)

2:51:30 我的祖国 (My Motherland)

2:57:02 中国人民志愿军战歌 (Song of the Chinese People's Volunteer Army)

2:58:00 英雄戰歌 (A Paean of Hero)

3:02:17 我是一个兵 (I Am a Soldier)

3:03:22 抗美援朝进行曲 (Anti-American War March)

3:06:22 王大妈要和平 (Aunt Wang Wants Peace)

3:09:40 全世界人民团结紧 (Solidarity With the Peoples of the World)

3:12:56 金日成將軍之歌 (Song of General Kim Il-sung)


= 3:15:37–3:40:20 Great Leap Forward =


3:15:37 大跃进把码头的面貌改 (The Great Leap Forward Movement Has Changed the Harbor)

3:17:27 大跃进的歌声震山河 (Songs of the Great Leap Forward Shake Mountains and Rivers)

3:18:52 贫下中农最爱毛主席 (Poor Peasants Love Chairman Mao the Most)

3:20:47 我们走在大路上 (We Walk on the Great Road)

3:23:02 人民公社好 (The People's Communes Are Good)

3:24:57 还是办人民公社好 (Do the People's Communes Good)

3:26:20 人民公社万岁 (Long Live the People's Commune)

3:28:25 人民公社胜利前进 (The People's Communes Triumphantly Advance)

3:31:07 毛主席号召学大寨 (Chairman Mao Told Us to Learn from Dazhai)

3:32:27 幸福不会从天降 (HAppiness Won't Just Fall From Heaven)

3:35:07 丰收歌 (Harvest Song)


= 3:40:20–4:14:24 Great Proletarian Cultural Revolution =


3:40:20 东方红 (The East is Red)

3:44:49 大海航行靠舵手 (Sailing the Seas Depends on the Helmsman)

3:46:10 天上太阳红彤彤 (Red Sun Glowing in the Sky)

3:47:55 歌唱社会主义祖国 (Ode to the Socialist Motherland)

3:51:20 ************ (The Great Proletarian Cultural Revolution is Just Good)

3:52:52 红卫兵战歌 (Red Guards Battle Song)

3:54:07 我们是毛主席的红卫兵 (We Are Chairman Mao's Red Guards)

3:56:11 太阳最红毛主席最亲 (The Sun is the Reddest, Chairman Mao is the Dearest)

4:01:07 学习雷锋好榜样 (Learn From Lei Feng's Good Example)

4:04:18 领导我们事业的核心力量 (The Force at the Core Leading Our Cause Forward)

4:05:07 全世界人民一定胜利 (The People of the World Will Surely be Victorious)

4:06:44 革命青年之歌 (March of the Revolutionary Youth)

4:08:31 石油工人之歌 (Song Of Oil Workers)

4:12:16 红太阳照边疆 (The Red Sun Shining Over the Frontiers)


= 4:14:24–4:58:26 Military =


4:14:24 中国人民解放军军歌 (March of the People's Liberation Army)

4:15:42 中国人民解放军陆军军歌 (March of the PLA Ground Forces)

4:18:13 中国人民解放军海军军歌 (March of the PLA Navy)

4:20:58 中国人民解放军空军军歌 (March of the PLA Air Force)

4:23:03 中国人民解放军火箭军军歌 (March of the PLA Rocket Force)

4:25:34 中國人民解放軍特種部隊之歌 (March of the PLA Special Forces)

4:28:16 中国海军核潜艇之歌 (Song of the Chinese Navy's Nuclear Submarine Force)

4:31:57 中国海军陆战队之歌 (Song of the Chinese Marines)

4:34:27 侦察兵之歌 (Song of the PLA Scout)

4:35:53 當祖國召喚的時候 (When the Motherland Calls Upon Us)

4:37:50 战士就该上战场 (Soldiers Should Be on the Battlefield)

4:40:00 人民子弟兵 (People's Army)

4:43:15 从军报国歌 (Join the Army, Serve Our Country)

4:46:06 人民军队忠于党 (The People's Army is Loyal to the Party)

4:47:59 我爱祖国的蓝天 (I Love the Blue Sky of the Motherland)

4:50:46 出发 (Let's Go)

4:54:13 血染的風采 (Bloodstained Glory)


= 4:58:26–6:28:36 Political =


4:58:26 社会主义好 (Socialism is Good)

4:59:40 社会主义放光芒 (Socialism is Shining)

5:02:07 社会主义大厦一定要建起来 (Socialism Must Be Built Up)

5:03:07 前进在社会主义大道上 (Forward on the Great Socialist Road)

5:06:10 无产阶级革命派联合起来 (Proletarian Revolutionaries Unite)

5:07:59 为巩固无产阶级专政奋勇斗争 (To Consolidate the Dictatorship of the Proletariat Fight Courageously)

5:09:36 高举红旗奔向前方 (Going Forward Under the Guidance of the Red Flag)

5:12:00 党啊亲爱的妈妈 (Oh Party, Our Dear Mother)

5:15:07 跟着毛主席跟着党 (Follow Chairman Mao, Follow the Party)

5:17:16 共产党毛主席恩比天高 (The Kindness of the Party and Chairman Mao is Countless)

5:23:10 咱们工人有力量 (We Workers Are Powerful)

5:25:00 走进新时代 (Walking Into The New Era)

5:29:08 解放前后两对照 (You Should Compare the Old Life With the New One)

5:31:20 唱支山歌给党听 (Singing a Folk Song For the Communist Party)

5:34:24 想起党心明眼亮 (I Am Wise and Bright When I Think Of The Party)

5:41:30 中国,中国,鲜红的太阳永不落 (China, China, the Never-Setting Red Sun)

5:43:45 我们共产党人好比种子 (We Communists Are Like Seeds)

5:46:13 千难万险也难不倒共产党人 (The Communists Will Never Be Defeated By Hardships)

5:49:08 永远跟党走 (We Will Follow The Party Forever)

5:52:50 加入中国共产党 (Join the Chinese Communist Party)

5:57:46 入党申请书 (Applying to Join the Party)

6:02:19 共产党来了苦变甜 (The Communist Party Turned Bitter into Sweet)

6:05:11 忠于人民忠于党 (Loyal to the People And the Party)

6:13:05 毛泽东思想东风传 (Mao Zedong Thought Is Like the East Wind)

6:16:04 公仆赞 (Song For Our Civil Servants)

6:20:55 列寧學校辦起來 (Establishing Lenin's School)

6:23:07 斯大林颂 (Song about Stalin)


= 6:28:36–6:46:04 Law and Justice =


6:28:36 人民警察之歌 (Song of the People's Police)

6:32:50 人民武警之歌 (Song of the People's Armed Police)

6:35:15 人民海警之歌 (Song of the People's Coast Guard)

6:38:48 人民法官之歌 (Song of the People's Judges)

6:41:26 人民检察官之歌 (Song of the People's Prosecutors)

6:43:34 人民法警之歌 (Song of the People's Bailiffs)


= 6:46:04–7:41:45 Patriotic =


6:46:04 祖國永遠是春天 (It's Always Spring in the Motherland)

6:51:14 共和国永远是春天 (It's Always Spring in the Republic)

6:55:49 五星红旗 (Five-Star Red Flag)

7:00:49 前进伟大的社会主义祖国 (Forward, Great Socialist Motherland)

7:02:42 雄伟的天安门 (Majestic Tiananmen)

7:06:16 我爱你中国 (I Love You, China)

7:11:40 爱我中华 (Love of My China)

7:15:55 今天是你的生日我的中国 (Today Is Your Birthday, My China)

7:20:55 祖国永远是我家 (My Motherland Will Always Be My Home)

7:25:22 我的中国心 (My Chinese Heart)

7:28:33 草原上升起不落的太阳 (The Never-Setting Sun Rises Over the Prairie)

7:30:53 团结就是力量 (Unity Is Strength)

7:32:04 赞歌 (Extolling Song)

7:34:45 在北京的金山上 (On the Golden Hill in Beijing)

7:36:13 向着台湾前进 (Advancing Toward Taiwan)

7:37:27 浏阳河 (The Liuyang River)

7:40:02 红太阳一定要照亮台湾 (The Red Sun Must Illuminate Taiwan)


= 7:41:45–8:23:49 Mao =


7:41:45 给我力量毛泽东 (Give Me Strength, Mao Zedong)

7:47:20 咱们的领袖毛泽东 (Our Leader Mao Zedong)

7:48:59 生活在毛泽东时代 (Living in the Mao Era)

7:50:53 全世界人民热爱毛主席 (People Around the World Love Chairman Mao)

7:52:22 读毛主席的书 (Reading Chairman Mao's Book)

7:54:14 毛主席的书是革命的宝 (Chairman Mao's Book is the Treasure of the Revolution)

7:55:35 延边人民热爱毛主席 (The Yanbian People Love Chairman Mao)

7:57:47 敬祝毛主席万寿无疆 (Long Live Chairman Mao)

8:00:10 毛主席祝您万寿无疆 (I Wish You A Long Life, Chairman Mao)

8:02:45 红军战士想念毛泽东 (The Red Army Misses Mao Zedong)

8:06:28 颂歌献给毛主席 (Ode to Chairman Mao)

8:08:43 绣金匾 (Embroider a Golden Silk Banner)

8:11:55 毛主席来到咱农庄 (Chairman Mao Came to Our Farm)

8:13:46 毛主席的光辉 (Chairman Mao's Glory)

8:16:24 永远忠于毛主席 (Always Loyal to Chairman Mao)

8:18:41 毛泽东同志是当代最伟大的马克思列宁主义者 (Comrade Mao Zedong is the Greatest Marxist-Leninist of our Age)

8:20:55 世世代代铭记毛主席的恩情 (Forever Remember the Kindness of Chairman Mao)


= 8:23:49–8:52:58 Pioneer and Young Red Guard =


8:23:49 我們是共產主義接班人 (We Are the Heirs of Communism)

8:25:39 红小兵之歌 (Song of the Little Red Guards)

8:27:33 万岁毛主席 (Long Live Chairman Mao for Ten Thousand Years)

8:29:49 在篝火旁 (Next to the Campfire)

8:31:17 我爱北京天安门 (I Love Beijing Tiananmen)

8:32:51 小燕子 (Little Swallow)

8:34:59 草原英雄小姐妹 (Heroic Little Sisters)

8:37:00 我是一朵向阳花 (I Am a Sunflower)

8:38:53 在毛主席身边茁壮成长 (Growing Up At the Side of Chairman Mao)

8:40:24 在灿烂的五星红旗下 (Under the Shining Five-Star Red Flag)

8:42:41 韶山升起红太阳 (The Red Sun Rises From Shaoshan)

8:44:39 红小兵参加批判会 (The Little Red Guards Attend a Repudiation Meeting)

8:45:33 红小兵越战越坚强 (The Little Red Guards Grow Stronger In The Fight)

8:46:39 祖国各地传来了好消息 (Good News Hails From Every Corner)

8:48:00 长大我也去边疆 (I'll Go To The Border Region Too When I Grow Up)

8:48:51 少先队植树造林歌 (Young Pioneer Tree-Planting Song)

8:50:35 红领巾相约中国梦 (The Red Scarf Meets the Chinese Dream)


= 8:52:58–9:12:55 Non-Mandarin =


8:52:58 ياشىسۇن ماۋجۇشى (Long Live Chairman Mao [Uyghur])

8:54:23 ناخشا ئېيتىش بىزنىڭ ۋەتىنىمىز  (Singing of the Motherland [Uyghur])

8:57:18 ناخشا ئېيتىش بىزنىڭ ئازادلىق ئارمىيە  (Singing of the PLA [Uyghur])

8:59:54 མའོ་ཀྲུའུ་ཞི་ཁྲི་ལོར་བརྟན་པར་ཤོག་ (Long Live Chairman Mao [Tibetan])

9:01:24 ཡན་པེན་མའོ་ཀྲུའུ་ཞིས་མི་དམངས་ལ་དགའ་ཞེན་ (The Yanbian People Love Chairman Mao [Tibetan])

9:03:22 ᠮᠠᠤ ᠲᠡᠷᠢᠭᠦᠯᠡᠭᠴᠢ ᠮᠠᠨᠳᠤᠲᠤᠭᠠᠶ (Long Live Chairman Mao [Mongolian])

9:04:59 ᠶᠠᠨᠪᠢᠶᠡᠨ ‍ᠦ ᠠᠷᠠᠳ ᠲᠦᠮᠡᠨ ᠢ ᠬᠠᠶᠢᠷᠠᠯᠠᠵᠤ ᠂ ᠲᠡᠷᠢᠭᠦᠯᠡᠭᠴᠢ ᠮᠠᠤ ᠽᠸ ᠳ᠋ᠦᠩ (The Yanbian People Love Chairman Mao [Mongolian])

9:07:01 ᠨᠣᠣᠰᠣᠨ ᠨᠡᠬᠡᠮᠡᠯ ᠦᠨ ᠠᠵᠢᠯᠴᠢᠨ ᠤ ᠳᠠᠭᠤᠤ (Wool Workers' Song [Mongolian])

9:09:06 모주석이 연변 인민의 사랑을 (The Yanbian People Love Chairman Mao [Korean])

9:11:09 붉은 태양은 상간하를 변강 (Red Sun Over the Frontier [Korean])


= 9:12:55–10:00:00 Foreign =


9:12:55 卡秋莎 (Katyusha)

9:14:57 起重机 (The Cranes)

9:19:15 啊!朋友再见 (Bella Ciao)

9:21:41 熱心进行曲 (Enthusiasts' March)

9:25:22 沿着高山沿着平原 (Through Valleys and Over Hills)

9:27:46 草原呀草原 (Polyushka Polye)

9:30:35 斯拉夫人进行曲 (Farewell of Slavianka)

9:33:48 胜利节 (Victory Day)

9:36:35 远在小河的对岸 (There, Far Away, Over the River)

9:40:34 苏联共青团 (Komsomol)

9:42:58 列宁山 (Lenin's Hills)

9:46:03 祖国进行曲 (Song of the Motherland)

9:50:07 我的基辅 (My Kiev)

9:53:27 我的莫斯科 (My Moscow)

9:56:23 再见莫斯科 (Goodbye Moscow)


共产主义歌曲(中国)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律