欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

分享1

2020-07-17 11:42 作者:平凡小昀  | 我要投稿

甲文,季姬击鸡记  赵元任


季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

这是一个同音文,所谓“同音文”,就是整个文章中的汉字只允许采用现代汉语普通话同一个音,四声不限,标点不限,大多是文言,这样的文章叫做“同音文(一音文)”是不是读起来有点绕口。这就是其特点。

大家细细品味吧

乙文,施氏食狮史

《施(shī)氏(shì)食(shí)狮(shī)史(shǐ)》
  石(shí)室(shì)诗(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)狮(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)狮(shī)。
  施(shī)氏(shì)时(shí)时(shí)适(shì)市(shì)视(shì)狮(shī)。
  十(shí)时(shí),适(shì)十(shí)狮(shī)适(shì)市(shì)。
  是(shì)时(shí),适(shì)施(shī)氏(shì)适(shì)市(shì)。
  施(shī)氏(shì)视(shì)是(shì)十(shí)狮(shī),恃(shì)矢(shǐ)势(shì),

使(shǐ)是(shì)十(shí)狮(shī)逝(shì)世(shì)。
  氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),适(shì)石(shí)室(shì)。
  石(shí)室(shì)湿(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。
  石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)试(shì)食(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī)。
  食(shí)时(shí),始(shǐ)识(shí)是(shì)十(shí)狮(shī)尸(shī),实(shí)十(shí)石(shí)狮(shī)尸(shī)。
  试(shì)释(shì)是(shì)事(shì)

甲译文:季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。野鸡饿了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到桌子上,季姬更着急了,就借竹箕为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打死了。想着养鸡的经过,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。

乙译文 石头屋子里有一个诗人姓施,喜欢吃狮子,发誓要吃掉十头狮子。这位先生经常去市场寻找狮子。这一天十点钟的时候正好有十头大狮子到了市场。这时候他正好也到了市场。于是,这位先生注视着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀死了。先生扛起狮子的尸体走回石头屋子。石头屋子很潮湿,先生让仆人擦拭石头屋子。擦好以后,先生开始尝试吃这十头狮子的尸体。当他吃的时候,才识破这十头狮尸,并非真的狮尸,而是十头用石头做的狮子的尸体。先生这才意识到这就是事情的真相。请尝试解释这件事情。

我是平凡小昀,一朵没有头衔的小白云,很高兴给大家分享,期待我们的下次分享,再见

分享1的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律