欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Warframe 翻译手记-第五集

2018-08-02 19:42 作者:jxtichi012  | 我要投稿

本系列是讲述本人参与翻译中记录下来或者记忆中的翻译来源考据

可能会有小错误或者时间错乱问题,敬请谅解

先说明

DE为了保密在发给翻译组文本的时候可是不会给任何视觉辅助的,包括概念图,武器实际建模图等等,所有这些参考都得依赖于我们自己去寻找。

国服的翻译组的思考方式我们不清楚,我们和国服翻译组没有任何交流方式。

国际服翻译组都是玩家组成的,他们不是专业翻译,但在查来源方面也是很认真很谨慎的。

一般名字定好后除非引起误解或纠纷否则是不会再去动的。

至于翻译中二度,有人喜欢吃肉有人喜欢吃素这很为难啊,我们只能平衡一个度了。

国际服名字是基于两岸和平交流所以在湾化和大陆化之间平衡了一个度。


来源解释

维基:即那个什么都解释造福人类的维基百科

英文wikia:指更新最快最完善的那个Warframe Wikia

灰机wiki:搬运英文wikia进行翻译的wiki 

(本词条非本人翻译的,我试图理解一下原翻译者的思想):我没有参与找资料和起名的过程,只能听后来说的和记录来记忆了。

很多名称我搜不到国服的翻译,如果可以的话尽量放上国服翻译我好分析。

钢铁防线 Steel Meridian

由一位久经沙场的Grineer叛逃者所带领,钢铁防线以游击战来对抗一个巨大的敌人。他们宣誓要保护那一小块残存的殖民地。

Grineer并不常被看做是无畏的人,但钢铁防线的领导者一次又一次地展现出他们对荣誉的执着。他们的成员放弃了曾经的愚忠,用手中的武器为那些无法保护自己的人提供停泊的港湾。

Steel 是钢材,钢铁的意思。

Meridian 是子午线;经线的意思。

考虑到这个集团是保护殖民地的,故使用钢铁防线这个名字。


均衡仲裁者 Arbiters of Hexis

教条式的仲裁者透过纪律与实际作为来寻求真理。他们否认Tenno即是战士的神话。这是个被编造出来用以限制他们无尽潜力的谎言。

均衡仲裁者十分热衷于发掘对Tenno的能力背后隐藏的真相。他们认为Tenno有着远比其残缺的历史描述中更为强大实力。

Arbiters 是仲裁人;公断人;裁决人的意思

Hexis 是古希腊语,指相对稳定的安排或处置。

基于此就给与了均衡仲裁者的名字。


中枢苏达 Cephalon Suda

有着丰富的知觉并以求知的角度关注世务。表面上看来虽毫无情感,但苏达对知识的渴望以及对破坏的厌恶,只能以慷慨激昂来形容。

中枢苏达在过去就已经拥有了强大的技术力。现在,他们仍然在各个势力间不断寻求着更多的知识。该集团对知识的渴求是其唯一动力。

Cephalon 是来源古希腊语指头部的意思。基于头部是人最重要的部位,给与了指事物中起主导作用的部分的中枢名字。之后的Cephalon 不出意外应该都叫中枢。

Suda 从介绍看出是名字故音译。


中枢SIMARIS 和中枢苏达一个,由于音译字不好挑加上是独立的集团所以一直没有翻译(指单独用一个界面的集团)


佩兰数列 The Perrin Sequence

一个从Corpus中分裂出来,十分卓越与强大的商人群体。经过研究与观察,他们的目标是藉由将繁荣与趋势导入这个暴力的世界来恢复一切的秩序。

佩兰数列恪守着他们自己的教条,同时不断谋取盈利。与Corpus倾向于用武力解决分歧不同,佩兰数列总是寻求用非暴力手段来促成交易。

Perrin 是指数学上的佩兰数列。

Sequence 就是顺序,序列的意思。

基于有个数学名词,就沿用了,而且Corpus 也是商会肯定和数学分不开。


血色面纱 Red Veil

血色面纱见证了他们周围一切的腐败。他们以荣誉为号召,通过强大的暴力净化来治愈太阳系。不惜一切代价,不惜流尽鲜血。

蜕变总是很突兀,且经常伴随着伤痛,但其也是维系星系中的平衡的必要手段。血色面纱认为自己只是促成这蜕变的一件工具。

Red 是红色的意思。

Veil 是面纱,面罩的意思。

基于介绍他们经常为了达成某事情而去杀人,所以起名血色面纱。


新世间 New Loka

认为唯有透过恢复人性的纯真和地球的复育才能终止冲突。在崩解之前,新世间是人类与地球的崇拜者。

无论我们对宇宙的探索有多么深远,新世间知道地球永远是我们的家园。他们立誓要让地球重现生机,并且不断与导致Grineer扭曲的基因改造和破坏地球生态的状况作斗争。

New 是新的意思。

Loka 是梵语世间的意思。

故由此得名。


武形秘仪Conclave

当你沉睡时, 我探寻了好长一段时间。我所寻求的是真正的平衡, 为求自我成就的挑战。而今, 藉由中继站的信标, 我回来了, 只为找到一群战士伙伴。

我从前也像你一样, 感到失落和迷惘。我早已遗忘了武形秘仪, 当黑暗来临时, 我毫无准备。当更深沉的黑暗到来时, 你能做好万全的准备吗? 让武形秘仪成为你的导师, 接受它的指导吧。我仅只是它麾下的引领者。通过武形秘仪的考验, 你将锻炼出真正的力量。踏上武形秘仪之道, 你将获得真正的平衡。

Conclave 是秘密会议的意思

基于这是个集团名字,考虑到是玩家与玩家的对抗,故给与了武形秘仪的名字

武形可能来源于武侠类用词,秘仪可能是基于这些是Tenno间秘密进行的仪式来决定谁强。

夜羽Quills

一个神秘的团体,向神秘隐居的 Unum 效忠。有人说他们与因果有着不自然的联系,而他们的知识是亵渎的。当一名夜羽行动时,情势就将改变。

Quills 是羽毛,羽毛管,鹅毛笔

又加上这个组织的东西只有打夜灵有大用,所以起名夜羽。


夜灵Eidolon

夜灵是一种仅具有简单意识、如同幽灵般的Sentient,会在夜晚游荡于夜灵平野中。

Eidolon 有幻象,鬼怪,幻像,幽灵的意思。

基于设定其只在晚上出现,起了个比较顺口的名字夜灵。


说起s系的翻译,得从最早的全视使开始

全视使 Oculyst 

是猜测基于 ocular 的改词,ocular 是眼睛,目击的意思,基于词猜测是个侦察兵所以

给与了个全视,又觉得这个可能是派来当使节的,所以给与了个使,全视使由此而来。

自此之后发现DE给所有的s系一个lyst的后缀,为了统一性只能基于用使了。。。。

武装使 Battalyst 可能基于梵语 bhatta,军事武装人员的意思 

震荡使 Conculyst 可能基于 concussion,是震荡; 冲击的意思

轰击使 Vomvalyst 可能基于 bombard 的改词,是轰炸,轰击的意思

兆力使 Teralyst 可能基于 Terabyte,是兆,兆字节的意思,又因为设定是大型怪所以给了兆力。

国服撼地使可能使基于那么大的力连地都能撼动的意思。

巨力使 Gantulyst  可能基于 Giant,巨型,巨大的意思,又因为大型的力量之大所以大型怪都用了力使,设定上也说巨力使比兆力使身材要大。

国服巨臂使是基于外观的翻译。

水力使 Hydrolyst 可能基于 hydro 的词根,hydro 是水的词根,加上该使设定为下雨攻击,所以给予水力使的名字。

国服唤雨使是基于攻击方式的翻译。

拟态者 Mimic 由于没有传统的 lyst 结尾,所以纯粹基于mimic 本意模仿的意思,而在生物上有拟态的意思,所以给与了拟态者这种区分开的名字。


亡魂 WRAITH

Wraith 是亡灵鬼魂的意思,故给予亡魂的意思。


破坏者 VANDAL

该词给玩家有非常多的印象

经历了莲花-镇暴-破坏者的修改经历。

最早时期是基于武器本身的外观上有莲花而起名莲花。

镇暴可能是基于Tenno是镇压暴力的部队而给名。

后来因为镇暴没有破坏者这个直译来得那么可靠,而且武器也是用于破坏,Tenno看上去也是被各敌对派系称呼为搞破坏的。

Vandal 也有查到汪尔达人的意思,他们也是流浪者一样的人。Tenno在设定上有相似之处

故最终决定使用破坏者这个称呼。


棱晶 PRISMA

Prisma 有棱镜的意思,但介绍里面使用了 Prisma crystal 这种是一种水晶的说法,故使用棱晶为名。

增幅器上的部件为 Prism,此词翻译为棱镜。


异融 MUTALIST

来源可能是共生,Mutualism, 是指在生物界中某两物种间的一种互相依赖、双方获利的共生关系。这些关系可以是长期的,包括物质接触或者生化联系。或者,该词汇也有可能指Mutate-突变,变异的意思。

由于是非i系和i系融合,所以给与个异融的名称。


苦痛 MARA

Mara是希伯来语的女性形容词,苦涩,苦痛的意思。

故给予此名。


本期由于达到长度,所以上集预告的武器会放到下集中

军扇 

裸鳃刃 

附肢寄生者

量子切割器

月神

雷暴信标

等等期待你的意见。。。。



Warframe 翻译手记-第五集的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律