欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

Routledge圣书希伯来语导论课程:导论2辅音

2023-08-14 20:48 作者:BrightRivers  | 我要投稿

辅音

下面是完整的希伯来语辅音字母表,使用的是方块字体。在这些辅音当中,有一些在其原本读音方面还存在争论,而且现在也有不同的发音体系。在这门课程里,我们会使用现代希伯来语发音,因为它是很多大学和世界上其他地方最常用的,同时假如你在学现代希伯来语的话它也能让你的学习更加简单。

*如果觉得很难区分ה和ח,试试这样的辅助记忆法:它们都有个房子的形状,但ה在墙上有个洞。

†辅音ḥet、ṭet和ṣadi通常在转写为罗马字母时都要在字母下方加个点。


一些辅音还需要进一步讲解:

讲解A. 静音字母

字母א和ע原本都是辅音但在以色列发音中都是静音。א原本是个声门塞音。(如果你发英文的“uh-oh”,你在两个词之间打听到的就是一个声门塞音。)ע原来是个咽音,与声门塞音类似,只是在喉咙处发音部位略有不同。尽管现在它们都是静音,但它们仍然被当做辅音,就跟其他的辅音一样。

除此之外,ה、ו和י在某些情况下都是静音。我们会在第2单元解释这一点。


讲解B. 词尾形式

下面5个字母当出现在一个单词末尾的时候会有个特殊形式(被称为词尾形式):

注意要点:

发音上词尾形式跟标准形式并无区别;它只是字母的历史遗留下的习惯。

这个被叫做shewa的符号ְ (在第2单元语法语法要点4会更进一步讨论)通常都会被加到ךְ

词尾ך里,也就成了ךְ。这纯粹是一个书写习惯,对发音没有影响。

也许这样记忆更有效,ךְ、ן、ף和ץ看上去像是下半部分被拉平了,也就向下出头了,而ם则看上去像是标准形式被压成了个方块的形状。


讲解C. Begadkefat字母

下面6个辅音字母有两个形态,一个在中间带点(被叫做dagesh),一个在不带点:

这6对辅音被叫做begadkefat字母(这个名字是这6个带dagesh字母的首字母缩写)。原本dagesh是被用来标记它们之间有不同发音,否则它们看上去就一样了。然而,在现代希伯来语中,只有3对是有区别的:בּ与ב,כּ与כ,和פּ与פ,而其他对则发音相同。目前这就是你需要知道的一切,不过我们会再第2单元更深入地检视dagesh。


讲解D. 发音相同的辅音

下面这部分的辅音发音是相同的:

这一现象可以归结于希伯来语在历史上发音的改变:最初,每一组里面每个辅音发音都各不相同,但在现代希伯来语发音中这些差异消失了。不幸的是,这也就意味着在学习包含着这些字母的单词时需要一定程度的机械记忆。


Routledge圣书希伯来语导论课程:导论2辅音的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律