欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

人虎 战斗语音翻译

2020-09-04 23:37 作者:玄鸟KuroBird  | 我要投稿

人虎セリフ

召喚時

真夏の太陽背に受けて、天下御免のルチャドール、オンブレティグレの入場だ!イーヤホーウッ!ずっと忘れられない夏にしてやるぜ、アミーゴ!

背负着盛夏的炎日,为所欲为的自由的摔跤手,人虎入场了!呀吼—!我会给你一个永远无法忘记的夏天的,挚友!

バトル開始

飛ばすぜ、俺のアミーゴ!ギラギラ真夏の太陽と、お前のハートに届くまで!

要开始冲刺了,我的挚友!我会和耀眼的盛夏的太阳一起到达你的内心里!

移動

お前の上を舞ってみせるぜ!熱いパッション!オレにヨロシク!

我要跃过你的头顶咯!带着你灼热的热情向我问好吧!

攻撃

受け止めてくれ!

接招吧!

スキル

最高だ、アミーゴ!

超棒,挚友!

被弾(軽傷)

情熱的だな

真是热情!

被弾(重傷)

胸を打ったぜ

扣人心弦!

チャージスキル

太陽よりもお前を熱く!テスカトリ・テペヨロトル・サマースペシャル!最高のオレを、見てくれアミーゴ!

你比太阳还要炽热!泰兹卡特里波卡•泰佩约洛特•夏日特别版!让你看看最棒的我,挚友!

勝利

オレとお前で最高の気分さ!跳ねっ返りな所が好きだぜ、アミーゴ!

我和你一起这样的心情是最棒的!刚才的那个回跳的部分我很喜欢,挚友!

戦闘不能

ミエルダ…太陽が沈むぜ…。オレがお前を愛した夏が、海の向こうへ去っていく…

该死…太阳终会沉没…。我爱着你的那个夏天,也将会随之去往大海的另一边……

恋愛

お前と一緒なら、オレはどこまでも高く跳べる!この胸を焦がす、沈まぬ夏の太陽に届くまで!──グラシアス。ミ・アマンテ。

只要与你一起,我无论到哪里都能跳的很高!这份爱慕之心,会传递到永不沉没的盛夏艳阳上!——我的恋人,谢谢你!


人虎 战斗语音翻译的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律