ルルージュ(小羊皮口红) 中/假/罗歌词
全自翻,有错欢迎指正
ルルージュ(小羊皮口红)
Music/MIMI
movie illustration/toai
mix mastering/佐藤主税
Vocal/初音ミク
何(なに)も浮(う)かばないから一人(ひとり)きり
nani mo ukabanai kara hitorikiri
なんとなく外(そと)へ歩(ある)いている
nantonaku soto e aruiteiru
正解(せいかい)をまた探(さが)して今日(きょう)も
seikai o mata sagashite kyou mo
露(つゆ)の様(よう)に揺(ゆ)られていた
tsuyu no you ni yurareteita
什么也无法记起 我独自一人
没有目的地向门外踏出了脚步
仍在探寻着正解的今天也
如露水一般摇摇欲坠
なんで?どこへ?言(い)われたってさ
nande? dokoe? iwaretattesa
何(なに)もわからないのにな
nani mo wakaranai noni na
少(すこ)し辛(つら)くなって座(すわ)り込(こ)んだ
sukoshi tsuraku natte suwari konda
夜(よる)のメランコリー
yoru no merankorii
为什么?要去哪?向自己发出了提问
明明我什么也无法给出确切回答
稍微有些累了便坐下稍作休息
夜晚的忧郁从心头涌起
流(なが)れるままに 醒(さ)めない夢(ゆめ)を
nagareru mamani samenai yume o
じっと見(み)つめてた 空白(くうはく)の中(なか)で
jitto mitsumeteta kuuhaku no naka de
在时光流逝之间 本该一片空白的脑海中
却强烈地浮现起了那些未醒的梦
嗚呼(ああ)
aa
遠(とお)く遠(とお)く聞(き)こえてる
tooku tooku kikoeteru
微(かす)かな心象(しんしょう)あの空(そら)に
kasukana shinshou ano sora ni
つまらない今日(きょう)の片隅(かたすみ)で
tsumaranai kyou no katasumi de
そっと芽吹(めぶ)いたアサガオと
sotto mebuita asagao to
啊
遥远的声音传入耳中
那是从那片天空传来的 自己微弱的心声
在无趣的今日的一角
与这悄悄发芽的牵牛花为伴
ずっとずっと探(さが)してる
zotto zutto sagashiteru
明日(あした)の形(かたち)がなくて
ashita no katachi ga nakute
いつからか降(ふ)った夜(よる)の熱(ねつ)
itsukara ka futta yoru no netsu
横(よこ)を通(とお)り過(す)ぎるだけ
yoko o toori sugiru dake
我一直在找寻着
却连明天的形状也无法预见
不知何时降临的夜幕
仅有温热的风拂过脸庞
ベルの音(おと)にまた目(め)が覚(さ)めて
beru no oto ni mata me ga samete
雑踏(ざっとう)だけが耳(みみ)に入(はい)る
zattou dake ga mimi ni hairu
体温(たいおん)すらもわからなくて
taion sura mo wakara nakute
ふわり漂(ただよ)っている
fuwari tadayotteiru
在铃声中再次睁开眼
只有喧闹的人群混杂在耳边
连他人的体温也未曾感受过
只是恍惚地徘徊在街头
嗚呼(ああ)それなのに 考(かんが)えてしまう
aa sore nanoni kangaete shimau
いつになったらさ 上手(じょうず)に歩(ある)けるのかな
itsu ni nattara sa jouzu ni arukeru no kana
啊 即便如此 还是会忍不住去想
何时才能更轻快地走在这条街呢
いっそいっそ息(いき)を止(と)めて
isso isso iki o tomete
透過(とうか)してしまいたいよ
toukashite shimai tai yo
不得意(ふとくい)な今日(きょう)に浮(う)いている
futokui na kyou ni uiteiru
誰(だれ)かどうか言(い)ってよ!
dare ka douka itte yo!
干脆屏住呼吸吧
我想要尽情溶解于这片海洋
不尽人意的今日也在虚度光阴
谁都好快来跟我说说话吧!
だってだって寂(さみ)しくて
datte datte samishikute
理由(りゆう)はないの寂(さみ)しいの
riyuu wa nai no samishii no
隙間風(すきまかぜ)だけが過(す)ぎてゆく
sukimakaze dake ga sugite yuku
そんな夢(ゆめ)を見(み)ていた
sonna yume o miteita
因为我好寂寞啊
毫无缘由地感到好寂寞
掠过我的发稍的却只有门缝吹来的风
我做了这样一个梦呢
全部(ぜんぶ)全部(ぜんぶ)忘(わす)れてさ
zenbu zenbu wasurete sa
どうか抱(だ)きしめてくれよ
douka dakishimete kure yo
浅(あさ)い微睡(まどろ)みの中(なか)でさえ
asai madoromi no naka de sae
確(たし)かに覚(おぼ)えている
tashikani oboeteiru
抛开一切吧
用你的体温来温暖我吧
这深刻烙印在脑海中的记忆
即便是在浅睡中也能清晰地记起
ずっとずっと探(さが)してた
zutto zutto sagashite ta
明日(あした)の色(いろ)を包(つつ)んで
ashita no iro o tsutsunde
いつからか降(ふ)った夜(よる)の熱(ねつ)
itsukara ka futta yoru no netsu
今日(きょう)は側(そば)に居(い)てくれ
kyou wa soba ni ite kure
这正是我一直寻求着的啊
将明日的色彩好好迎接
不知何时降临的夜幕
今天就请你留在我身边吧