Mi volas nenion kiel donaco中的donaco要加宾格吗?

本文缘起:

之前的一部《黑褐色的榛子》里面曾经有一句Mi volas nenion kiel donaco 曾引起群里面的讨论:donaco要加宾格吗?视频中的这句是否有错误呢?群里讨论来讨论去都没有找到答案。直到原译者发出了对话记录里的一张图......
图(截图自lernu.net)里面的内容如下:
如果在比较词 kiel 或 ol 之后, 出现不带作用标志的名词性句成分 (或代词), 则比较与句子的主语有关。Kiel 引导的事物或 ol 引导的事物, 以某种方式成为句意上的主语。这种 kiel 短语或 ol 短语, 也可以对应于其他不带作用标志的句作用, 例如表语。
如果这种比较短语意含作为宾语或状语, 则必须使用作用标志来表示:
Mi elektis lin kiel prezidanto. - 作为主席我选了他。
隱含的意思: Prezidanto elektis lin. [主席选了他。] 我是主席, 是句子的主语。
Mi elektis lin kiel prezidanton. - 我选他当主席。
隱含的意思: Mi elektis prezidanton. [我选主席。] 他成了主席, 是句子的宾语。
内容来自:https://lernu.net/zh-cn/gramatiko/komparado
封面:哈?你确定!?
不叫茶茶?那下次叫JOJO(ĉocjo)吧(滑稽)