《钗头凤·红酥手》:十年后,偶遇再嫁的前妻,身边是她的丈夫

钗头凤·红酥手
宋代-陆游
红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。东风恶,欢情薄。一怀愁绪,几年离索。错、错、错。
春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。桃花落,闲池阁。山盟虽在,锦书难托。莫、莫、莫!
- 对照翻译(非原创,仅供参考):
- 红酥手,黄縢酒,满城春色宫墙柳。
- 你红润酥腻的手里,捧着盛上黄縢酒的杯子,满城荡漾着春天的景色,你却早已像宫墙中的绿柳那般遥不可及。
- 东风恶,欢情薄。
- 春风多么可恶,欢情被吹得那样稀薄。
- 一怀愁绪,几年离索。
- 满杯酒像是一杯忧愁的情绪,离别几年来的生活十分萧索。
- 错、错、错。
- 遥想当初,只能感叹:错,错,错!
- 春如旧,人空瘦,泪痕红浥鲛绡透。
- 美丽的春景依然如旧,只是人却白白相思地消瘦,泪水洗尽脸上的胭脂红,又把薄绸的手帕全都湿透。
- 桃花落,闲池阁。
- 满春的桃花凋落在寂静空旷的池塘楼阁上。
- 山盟虽在,锦书难托。
- 永远相爱的誓言还在,可是锦文书信再也难以交付。
- 莫、莫、莫!
- 遥想当初,只能感叹:莫,莫,莫!