再び[ふたたび]、帰る[かえる]、今から[いまから]
音乐笔记281、再び[ふたたび]、帰る[かえる]、今から[いまから]

2019-12-29 09:40,网友“千秋日语网校”发表名为《日本人出门为什么要说「行ってきます」?》的文章。
…行く[いく]【自动词・五段/一类】:行进,去。见《音乐笔记234》…
(…《音乐笔记》:小说名…
…《音乐笔记234》:《音乐笔记》这部小说的第234话…)
…来る[くる]【自动词·カ变/三类】:来,在时间、距离方面向说话者的方向靠近。见《音乐笔记175》…

文章内容:
…内、容、内容:见《欧几里得66》…
…
「行ってきます」(i tte ki ma su)是“我出发了”、“去去就回”的意思。
这句话拆开来看,里面有两个动词,「行く」(去)、「来る」(来),本意是“我走了,还会回来”。
里面蕴含着「どこかに行って も再び帰ってくる」(无论去哪里,都会再回来)、「今から 出かけます、そして帰ってきます」(我现在要出去,然后回来)的意思。
…どこ:【代词】何处,哪里,哪儿;哪儿,怎么…
…か:【副助词】什么时候;几;多少;谁;哪里;什么。接在疑问词或表示疑问的词后表示不确定。见《音乐笔记213》…
…どこか:【代词】(用于不确定的)某处。见《音乐笔记278、279》…
…に:【格助词】在,于。见《音乐笔记235》…
…どこかに:在某处…
…どこかに 行って:去某个地方…
…も:《係助詞》
1.又。
2.既……也〔又〕……;又……又……;也……也……。
3.也,都。
4.一……也……。
5.表示极端,强调…
…再び[ふたたび]:【副词】再,又,重…
…帰る[かえる]:【自动词・五段/一类】
1.回归,回来。
2.回去,归去 …
…今[いま]:【名词】现在,此时,此刻,目前。见《音乐笔记240》…
…から:【格助词】来自。表示动作,作用的出处。见《音乐笔记237》…
…今から[いまから]:【副词】从现在开始,接下来的时间…
…出かける[でかける]:【自动词・一段/二类】
1.外出,到外面去。
2.想要出去,正打算外出…

出る、出かける的区别?——网友提问
“请大家帮忙^_^。”网友补充说。
贝贝爱教育(2019-08-17,40赞):
出る、出かける的区别为:指代不同、用法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、出る:出来。
2、出かける:外出。
二、用法不同
1、出る:意思是“出,在外”,その上で、いろいろな意味を引き出して、たくさんの动词と组み合わせて使うことができます。

2、出かける:基本意思是“外出”,ある人がさまざまなところへ何度も旅行に行くことを指し、特に长い间海外旅行を指す。
…基、本、基本:见《欧几里得2》…
三、侧重点不同
1、出る:侧重于描述简单的动作,从门里出来。
…简、单、简单:见《伽利略13》…
2、出かける:侧重于描述持续的动作,出远门。
…持、续、持续:见《牛顿160》…
“Yanpuforever(推荐于2017-10-11,34赞)( 本回答被提问者采纳):
でる相对于でかける意思要宽泛的多,
でかける局限于出门,外出,主语多指人,
でる不仅指具体事物的出来,还可指抽象事物的溢出,超过等。
请看下集《音乐笔记282、出る、出かける的区别?》”
若不知晓历史,便看不清未来
欢迎关注哔哩号“人性的游戏”