欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

翻译翻译,什么叫“二次元手游”

2020-11-09 07:06 作者:摘星子  | 我要投稿

随着《原神》的方兴未艾,“二次元手游”这个词又被大家频频提起。但尴尬的是,很多人虽然心里有“二次元手游”这个概念,嘴上却说不清楚这个词到底是什么意思。

下面两张图都是今年10月国内“二次元手游”的相关数据统计,前一张图里堂堂第一名的《原神》在下面一张图中就被“开除二籍”了。这种奇妙的结果就是“二次元手游”没有正式定义所造成的。

BV1Nf4y1q7iZ
BV1wy4y1z7zS


1.什么是“二次元”

要解释“二次元手游”,首先要搞清楚“二次元”是什么意思。由于缺少更加权威的定义,下面贴一下百度百科里的解释。

二次元是一个ACGN亚文化圈专门用语,来自于日语的“二次元(にじげん)”,意思是“二维”。日本早期的动画、漫画、游戏等作品都是以二维图像构成,其画面是一个平面,所以通过这些载体创造的虚拟世界被动漫爱好者称为“二次元世界”,简称“二次元”,同时,“二次元”具有“架空”、“假想”、“幻想”、“虚构”之意。在日本的动画爱好者中指动画、游戏等作品中的角色,相对地,“三次元(さんじげん)”被用来指代现实中的人物。

该词广泛在ACGN文化圈中被用作对“架空世界”或者说梦想世界的一种称呼,但ACGN并非等同于二次元。

该用法始于日本,早期的日本动画、游戏作品都是以二维图像构成的,其画面是一个平面,所以被称为是“二次元世界”,简称“二次元”,而与之相对的是“三次元”,即“我们所存在的这个次元”,也就是现实世界。二次元是指人类幻想出来的唯美世界,用各种憧憬的体现虐袭观赏者的视觉体验,本质其实还是三次元世界的人类心中模糊的对梦想生活的憧憬和对美好未来的期望。

不难看出,我们大家常说的“二次元”用的是它的引申义,指的是由动画、漫画、游戏等二维图像作品所构成的梦想世界(比“ACG”范围更大),因此理论上几乎所有的手游都可以算在“二次元”的之内。但按这种解释,“二次元手游”根本无从谈起,因此还得找其他角度来说明。


2.“二次元”=小众?

现在的主流舆论中,“二次元”这个词往往与代表小众的“亚文化”挂钩。

尽管在动漫展这类非常“二次元”的场面上常常能见到《王者荣耀》相关的展台和cos,但大家一般不把《王者荣耀》归入“二次元手游”里面。之所以会有这一认知,可能正是因为《王者荣耀》近年来长期保持国内营收第一手游的地位,早已成了“国民级游戏”。

《原神》不被一些人算在“二次元手游”里面,或许也和该游戏最近的“火出圈”有关系。

BV1yK4y1E7BP

但《原神》的开发者“米哈游”毕竟是一家以“二次元”为招牌的公司,随随便便把人家“开除二籍”恐难服众。何况“二次元文化”虽然现在是“亚文化”,不代表以后就没有成为主流文化的可能。

当前国内游戏的“出圈程度”通常比动漫更高,“G”和“AC”很多时候玩不到一起,这大概是不少玩家不乐意与“二次元”扯上关系的理由吧。

《阿宅的恋爱真难》的男女主角。按国内网友的“标准”,女主角属于典型的“二次元”,男主角就微妙了


3.“二次元游戏”=日系游戏?

“因为‘二次元’这个词来自日语,所以‘二次元手游’就是‘日系手游’”,持这种想法的人不少,但较真分析的话却经不起推敲。

首先“来自哪国语就指哪国的事物”是表音文字的逻辑,而汉字是表意文字。日本人把“アニメーション(animation)”这词简化成“アニメ(anime)”;英语里“anime”专指日本动画;中文里“animation”“anime”都被翻译为“动画”。日语里“漫画(manga)”洋气点的说法是“コミックス(comics)”;英语里“manga”专指日本漫画;中文里的“漫画”显然不是专指日漫,同样用来翻译“comics”。

其次,从前面贴的统计数据来看,在国内名列前茅的“二次元手游”中,差不多只有《公主连接》和《FGO》是日系游戏,其他上榜的都是国产手游。这里可能还有小伙伴们不服气,说国产“二次元手游”多有日语配音,是模仿日系,但我要说《王者荣耀》《炉石传说》等都有日语配音,特别《王者荣耀》还和日本游戏《侍魂》相互联动,为什么它们就不算“二次元”呢?《只狼》《死亡搁浅》《实况足球》都是日系游戏,却不被当做“二次元游戏”,可见大家说的“二次元”其实和软萌、唯美的画风关系更大,而和产地、“血统”没有直接关系,只不过这种画风在日本和中国比欧美多见。

《王者荣耀》公孙离参战《侍魂:晓》

顺带说一下,动画、漫画、游戏每一样的起源地都不在日本,各单项最强的也不是日本,但“二次元”或“ACG”却成为了日本的名片(其实“ACG”是中文网络圈用词)。这大概是因为在日本跨动画、漫画、游戏的跨媒体联动作品比较普遍,需要用“二次元”这样的词语来指代整个业界;而欧美的动画、漫画、游戏往往“各自为战”,缺少用“二次元”来做统称的必要。


4.解释一下“二次元手游” 

自从出现“动漫”一词开始,国内学习日本跨媒体联动模式的想法就正式浮上台面了。中国是后发工业国,国产游戏多以美国、日本为师。学美国的一派往往并不在意游戏能否与动漫联动,这才让中国游戏有了“二次元游戏”和“非二次元游戏”的区别。

游戏的种类常常是按玩法分类的,但“二次元游戏”不是。比如《王者荣耀》和《300英雄》都是MOBA类游戏,但两者的“二次元浓度”大不一样,《300英雄》明显是以动漫宅为目标的。

在我看来,所谓“二次元手游”,就是将爱好动漫的玩家作为主要受众的手游,不如叫“动漫宅向手游”更为确切,属于“瞄准AC受众的G”,不知道大家是否赞同。【由于“宅”字有“待在家里不出门”(参见《现代汉语词典》第七版)的意思,中文舆论里的“宅男”“宅女”未必完全对应日语里的“御宅”,而更容易让人联想到“家里蹲”(引き籠り)。为了避免歧义,有人把喜欢ACG的人称为“二次元”,这时的“二次元”实际上就成了“动漫宅”的代名词。

“二次元手游”往往以软萌、唯美的画风为特征,拿“纸片人老婆/老公”为卖点,围绕玩家对角色的“厨力”进行运营,所以其中带抽卡机制的不少,但也不能简单把抽卡和“二次元”划等号。《炉石传说》和《影之诗》是玩法类似CCG卡牌游戏,很多人把《影之诗》叫做“二次元炉石”,意味着同样抽卡的《炉石传说》“不在二籍之内”。而作为典型“二次元游戏”的“galgame(美少女游戏)”一般是不需要抽卡的。

如今《原神》虽然也有遭人诟病的抽卡课金机制,但它是一款能在手机上玩到的比较高质量的RPG游戏,一定程度上弥补了手游领域和“动漫宅向游戏”里缺少3A大作的情况,这是它能迅速赢得世界瞩目的原因吧。

(PS:日本声优在全世界动漫宅“圈内”都有较高的知名度,某款游戏是否把日本知名声优当作宣传点,也是判断其是否属于“二次元游戏”的一个方法。《原神》有中、日、英、韩四语配音,在用中、英、韩语发布新角色时,都会额外介绍日本声优的名字。下面两款同样在网易旗下的游戏,“阴阳师”系列的开发初衷据说就是为了吸引国内的日本声优粉,到现在只有日配没有国配;《炉石传说》虽然也有日语配音,但运营几乎不做宣传,日语包出了BUG也迟迟不修复)


补充:近期我知道了在日本对应中文“二次元游戏”的词是“アニメ調ゲーム”,直译过来就是“动画风格游戏”。这表明了此类游戏的审美标准是向日本御宅族爱看的深夜动画看齐的, 和我自己归纳的“动漫宅向游戏”的说法不谋而合。

翻译翻译,什么叫“二次元手游”的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律