欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

【无图教程】利用luna翻译器实现零延迟ChatGPT机翻所有galgame的方法【外挂字幕】

2023-07-08 13:47 作者:ikazoa  | 我要投稿

先放项目地址:

https://github.com/HIllya51/LunaTranslator

基本上所有galgame都可以,只要是能hook出文本的都能用这个方法
原理:luna翻译器会记录所有的hook和翻译记录,将记录导出后用支持gpt接口的机翻软件翻译,最后再导入luna翻译器(预翻译功能)
感觉这个方法是很有必要的,只要体验过gpt实时翻译的玩家都知道翻译速度有多慢。而且如果是免费账户还会有每分钟调用3次api的限制。以下是详细流程:


一、用luna翻译器勾出文本,hook的方法网上挺多就不再赘述。然后关闭所有翻译接口,并把hook设置中的刷新延迟改到10ms以下,接下来用快进(ctrl键或者游戏自带的skip)过一遍游戏全程,翻译器会记录所有的文本。这个文件保存在路径LunaTranslator\translation_record下,不用管这个路径。点击luna翻译器→翻译设置→导出翻译记录为json文件。至此我们得到了json格式的游戏文本。


二、机翻软件我用的翻译君:

https://github.com/sh2288/transer

印象中好像有20r的费用,买断制。可以寻找其它平替软件。
以纯文本格式导入json文件。行匹配正则:^.+{$ 行间过滤:[{":]
这个正则表达式的解读很简单(可以不用管直接复制),json的格式是
"原文": {
        "userTrans": "",
        "machineTrans": ""
    },
那么只需要匹配以“{”结尾的所有行,并过滤{,",: 这三种特殊符号。然后选用gpt接口进行翻译。


三、翻译完毕后选择“导出原文译文”,注意不是“导出所有剧本”。后者是用译文替换原文,而我们需要的是原文和译文,原文供检索使用。txt格式的原文和译文的行数是相同的,将编码改为utf-8格式,然后用这个脚本将两者合并为最终的新的json文件:

https://gist.github.com/Akaruzi/7385973ed157cbc3ae83805f8fb21270


最后打开luna翻译器→翻译设置→人工翻译,导入最后得到的json文件。
记得打开预翻译的“模糊匹配”,因为不同的特殊码可能会导致勾出的文本有细微差别。
以上是全部内容,欢迎提问。

【无图教程】利用luna翻译器实现零延迟ChatGPT机翻所有galgame的方法【外挂字幕】的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律