退屈する前に、時間は過ぎたとはどういうことか。

退屈
たいくつ
名・形动・自动・三类
ます形
退屈します
て形
退屈して
无聊,闷;寂寞;厌倦。(何もすることがなくて暇を持て余すこと。単調でつまらないこと。)

退屈な日常生活
无聊的日常生活。
退屈でしかたがない
厌倦得慌;闷得慌。
どうもご退屈さまでした
让您久等啦;一路辛苦了。
退屈しのぎに本を読む
为消遣看书。
退屈まぎれに絵を習う
为排遣寂寞而习画。
島村は退屈まぎれに左手の人差指をいろいろに動かして眺めては
岛村为了排遣无聊之意,边转动着左手上的戒指边向远方眺望去。(《雪国》)




とんでもない
形容詞
意外的,出乎意料,意想不到,想(像)不到,没想到(思いがけない)
彼女は昨夜とんでもない時間に電話してきた。
她昨晚在一个意想不到的时间打电话来。
哪里的话。

毫无道理,岂有此理。不合情理(道理にあわない)。






在画线句前面,文章大致想表达从前人们无论是做什么事情都需要花费大量的时间。如没有飞机汽车导致去往目的地需要花时间;后面紧接着说不仅仅是活动,无论去哪,做什么都需要花费大量的时间。(从前人生苦短,做事花的时间多,人们没有时间感到无聊。)