欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

FRIDAY NIGHT FUNKIN' HD版本 - 教程一Week 3 中英翻译对照(不附加情节)

2022-06-10 10:38 作者:创造者更新  | 我要投稿

声明

1、本专栏会有敏感词汇,本人将其用星号屏蔽

2、无需翻译的话用两条斜杠代替

本模组中所选的曲目

教程

Tutorial(教程)(有歌词)


Week 1

第一关:Bopeebo

第二关:Fresh(新鲜)

第三关:Dad Battle(父战)


Week 2

第一关:Spookeez(恐怖)

第二关:South(南方)

第三关:Monster(怪物)(有歌词)


Week 3

第一关:Pico

第二关:Philly Nice(费城)

第三关:Blammed(简直是噩梦)

各种颜色的字幕代替的角色

红色:Girlfriend(GF)

蓝色:Boyfriend(BF)

青色:Daddy Dearest

黄色:Pump和Lemon Demon

黑色或灰色:Skid和Darnell

绿色:Pico

粉色:Nene

正片

教程

[Before Start] [开始前]

What are you so afraid of? 你在害怕什么

I just wanna... y'know-- Not mess up in front of you! It'll be so lame. 我只是 你知道的 不会在你面前失误 那样就会太差劲了

I don't think you'll be mess up. And if you do... then who cares?! You gotta fail before you succeed!! 我不觉得你会失误的 在你成功之前 你必须失败

Come on, I'll show you. 来吧 我会展示给你的


[Lyric] [歌词]

Left right, left right 左右 左右

That's how you do it 那就是你要做的

Up down, up down 上下 上下

That's how you do it 那就是你要做的

Left up, down right 左上 下右

Down down up, down down right 下下上 下下右

Down up right up, right 下上右上 右


Week 1

Phase 1 第一关


GF, it's time to come home, your 2ND dinner's gonna get cold-- GF 是时候回家了 你的第二个晚餐就要凉了

... //

... //

... //

Who is this? 这是谁

Well, he's-- 他是

The name's .XML...BF, .XML! I'm an up-and-coming rapper who wants to touch on every music genre!! And to an extent, your daughter. 名字是 .XML BF .XML 我是一个有前途的说唱歌手 想接触每一种音乐类型 在某种程度上 你的女儿

BF WHAT?? BF 什么

I'll tell ya right now, boy; If you wanna get with my daughter, you gotta beat my a** first. 我现在告诉你 小子 如果你想得到我的女儿 你必须先打败我

Wait dad-- 等等 爸爸

Thassa BET!! I'll suplex ya, old man! You ain't ready for this problem!! And after I f**k you up, I'm gonna f**k up your daughter's-- 打赌 我会保护你的 老家伙 这个问题你还没有准备好 在我搞砸了你之后 我还要搞砸你女儿的

...in a singin' battle! 在一场歌唱的战斗中

... Oh. //

Well in that case, I'm one of the hottest rappers out right now. I'll help you get with the times, then I'm gonna smooch this dime, heheh... 这样的话 我是现在最红的说唱歌手之一 我会帮你跟上时代 然后我会亲吻这一角硬币 呵呵

Ain't that right, baby? 对不对 宝贝

Why won't you guys just calm doooown?! 你们为什么不冷静下来

You've got some nerve tryin' to swoon my little girl while I'm right here. Put yer mic where yer yapper is, boh! 当我在这里的时候 你居然有胆量试图迷倒我的小女儿 把你的麦克风放在你说话的地方

Aight! Don't go to hard, you might get an aneurysm. 好了 不要太用力 你可能会得动脉瘤



Phase 2 第二关


... //

You know what? That was a lot less scary than I imagined it would be. 你猜怎么样 那比我想象的恐怖程度要差的远了

Pfft, it was just baby-time music. I thought someone as puny as him would be able to handle that. 噗嗤 那不过是给“恶魔宝宝”玩的罢了 我以为像他这么弱小的人只能受得了这种程度的音乐

Now comes the real test. Yer gonna show me just how badly you want my baby girl. 现在我要动真格了 看你究竟有多大的实力来迎娶我的女儿

Oh no, dad please don't do something rash-- 哦不要啊爸爸 拜托 你可千万别做出什么冲动的事啊

Don't worry doll, this is all for practice. Hit me with anything geezer! 别担心 这全都是为了实践 你可以随意打击我 你这个老头

Alright. You said you were a rapper, right? Well, I actually hung with and killed both Biggie and Tupac. Lemme show you what they taught me before I made their lives forfeit. 好吧 你曾说过你是个说唱的对吧 我其实曾和Biggie和Tupac打过交道并撒了他们俩 让我告诉你在我把他们的命夺取之前他们教了我什么



Phase 3 第三关


...Huh. //

That also wasn't as intense as I thought it'd be! 那也没有我想象的那么激烈

Mother F**KER. You persistent little S**T. 马惹法克儿 你这个小可爱

??? //

Whatcha gonna do now, pops? The crowd's getting bigger. They want a show. I say we give 'em one... 你接下来该怎么办 老爹 现在观众越来越多了 他们想要一场演出 我说我们就给他们一场

However, you ARE lookin' mighty tired. 不管怎么说 你看起来有点疲惫了

Same could be said for you, boh. But I'm 'bouta make mincemeat outta you. Let's give the crowd somethin' to scream about. 这话应该也是说你自己的吧 我将全力以赴的 让我们为这些观众准备一次盛大的演出吧



Ending 结局


How... 怎么

How are you so d**n good?! 你怎么这么汤姆的厉害

I'd do anything for your girl man. Don't you understand? I really want her, I've proven myself worthy. I deserve this... 我会为了你的女儿做任何事 现在你懂了吗 我真的需要她 我已经证明了自己的价值 这是我应当的 

I deserve, HER! 我配得上她

BF... //

You don't deserve s**t... she's been with other men, y'know. BETTER men at that, BETter than you'll EVER be. 你不应该得到她 她是属于别的好男人的 你知道的 比你做得更好的男人

Even if they are BETTER than me... well, I don't care! No flaws make you a lame! Your daughter knows what she's doing. She picked my bum-a** for a reason. Now stay out her business, and attend to the tightness of them jeans. 即使他们比我好 我不在乎 没有缺点就成了跛子 你的女儿也知道她在干什么 她选我也是有原因的 现在别管她的事 注意牛仔裤的松紧度

... //

Week 2

Phase 1 第一关


... //

...erm-- //

Babe, I know that haunted houses are intended to be eery 'n' s**t... 宝贝 我知道那个鬼屋是计划是要变得很可怕

But nah, this place is whack! I hate it here! 但并不是 这地方真糟糕 我讨厌这里

What are you so afraid of? I'm here by your side, no one's gonna hurt you. 你在害怕什么 我一直在你身边 没有人会伤害你的

But I've BEEN hurt! I got jumpscared so much my scrote's losing control of itself... 但我已经受到伤害了 我被吓了一跳 我的阴户都失控了

I'm sure there's a bathroom around here so you can fix it up. Do you two dolls have any idea where a bathroom may be? 我肯定这附近有浴室 你可以完善一下自己 你们两个娃娃知道浴室在哪里吗

Up stairs, first door on the right! 在楼上 右手边的第一扇门

Ah okay, thank you! 好的 谢谢

... //

WAIT WHAT THE F**K?! 等等 什么鬼

We were informed that you were our precious candy, senora GF! 我们被告知你是我们的宝贝糖果 GF女士

So we'll be taking you now, as a treat! 所以我们现在就带你去 作为一种款待

Not so fast! You guys ain't earn her like I did, she's all mine! 没那么快 你们不能像我一样赢得她 她是我的

Baby... 宝贝

UNLESS you guys can beat me in a sing off! Then you can have her. 除非你们在一场唱歌比赛中赢过我 你们就可以拥有她

B***h... (酸萝卜)别吃

Issa good deal, ain't it? 这是个很好的交易 不是吗

It sounds so fun! Let's go for it, fren!! 听起来很不错 我们开始吧 先生



Phase 2 第二关


Raw as f**k! I totally aced that! It was hard as s**t, but I aced it! I... almost died many times during it, but I'm still kickin'! How you feelin' towards these little duders hon? 我完全做到了 这也不怎么难 但我做到了 我在这时失误了很多次 但我一直坚持了下去 你觉得这些小家伙怎么样

They're cute and all, but I really think it's too scary here. We should leave. 它们很可爱 但我真的觉得这里太可怕了 我们应该离开这里

What, can't handle a little dark atmosphere? 怎么了 不能忍受一点黑暗的气氛

No, I can handle that and these two freaks of nature... 不是 我能应付这两个怪物

If anything, it's the thunder for me. 如果有什么的话  那就是雷声

...I get it. 我明白了

Aw come on! Don't leave so soon, fren! 啊拜托 别这么早就有啊 先生

Espooky month barely even started!! 恐怖月还没开始呢

Spooky month? 恐怖月

You don't know 'bout espooky month!? 你们不知道恐怖月吗

No, please enlighten us! 不知道 请告诉我们吧

Well it's... it's when you enjoy, ya know, spooky things! Eating spooky candies, discovering spooky monsters... 你们知道的 那是你们享受恐怖事物的时候 吃恐怖糖果 发现恐怖怪物

And doing the spooky dance!! 还会跳恐怖舞

Is that what you guys were doing while you were singing? I kinda wanna try it out too, honestly! 那就是你们唱歌时要做的动作吗 事实上 我也很想试一下

We can teach you gringo! Please queue the next song, senora GF! 我们可以教你 请调到下一曲吧 GF女士


[Phase 3] [第三关]

... //

Wait huh...? Where's the little monster kids? GF??? Why's it so dark now... and what's the presence I feel? 等等 什么 那两个恐怖小孩在哪儿 GF 为什么现在变得这么暗了 然后我感觉到了什么

you ask too many questions, big fella! just chill and hang out with a new pal okay? 你问了太多问题了 先生 冷静点 和一个新朋友出去 好吗

W-who the hell are you?! Tell me what you did to them! 你 你是谁 告诉我你对他们做了什么

i just wanted some alone time with you, is that so wrong? i'm dying to have a little singing battle with you. 我只是想和你单独呆一会儿 这样不对吗 我很想和你来一场小小的歌唱比赛

For what reason... what will you gain from this if I lose? 因为什么原因 如果我输了你会获得什么

... //

don't know, but it's gonna be fu-u-un! let's get to singin', shall we? 不知道 但这会变得更有趣 我们唱歌吧 好吗

... //


[The Lyric in Phase 3] [第三关的歌词]

Guess it's time, you better plug in all your nightlights 我猜是时候让你去把你的小夜灯打开


What's out there past your darken door 在很暗的门后是谁


Just the eyes floating out of the shore 只是眼睛浮在岸边


Hey man, I'm gonna eat your girlfriend 嘿伙计 我要次了你的女朋友


Or maybe turn her into broth, lalala-lala 或者把她变成肉汤


Prep the meal, cut it up, stuff it up inside of my secret meat box 准备饭菜 切碎 塞进我的秘密肉盒子里


Find my hands across the meat and slowly peel your skin off 找到我的手在肉上 慢慢地剥下你的皮


You'll meet your friend 你会遇到你的朋友

Inside the ambulance 困在救护车里

Call into the night 夜幕降临

To the werewolf 遇见狼人

Give all your blood to him 把你的血液交给他

Stand under the warm street light 站在温暖的路灯下

Let yourself be hypnotized 让自己被催眠


You're just a little snack, and so is your girlfriend 你只是一个小甜品 你的女朋友也是


Hey man, I'm gonna take your eyes out 嘿伙计 我要把你的眼睛挖出来


And then I'll boil your girlfriend, lalala-lala 或者我要煮了你的女友


Prep the meal, cut it up, stuff it up inside of my burning dungeon 准备饭菜 切碎 塞进我燃烧的地牢


I would give you guys a little break, but I'm not Santa 我想让你们休息一下 但我不是圣诞老人


Oooh yeah //



Ending 结局


Are you okay?! 你没事吧

... //

...!! //

What... what even?? 什么 什么情况

Are you okay fren? You blacked out, probably from too much spooky dancing! 你没事吧先生 你可能是因为跳了太多恐怖舞而昏过去了

No, I... what? You guys didn't see that thing?! 不 我 什么 你们没看到那个东西

What are you on about? 你在说什么

I must be going mad... either way, we done here! No more. It was fun, I guess, but my bowels are gettin' irritable. By the way, what were you two's names? 我一定是疯了 不管怎样我们都完成了 不再有了 我想这很有趣但我变得易怒了 顺便问一下 你们两个叫什么名字

I'm Skid! 我是Skid

I'm Pump! And we're the Spooky Kids!! 我是Pump 我们是恐怖双子

Awe, I change my mind, they're so cute! Hope we have as ambitious as them one day. 啊哦 我改变主意 他们好可爱啊 我希望有一天我们能像他们一样雄心勃勃

The more I gotta do s**t like this, the less fertile I become. But it's cool! We do it for the culture! And the s**. Let's get going lady! 我越是这样做 我的生育能力就越差 但这很酷 我们这样做是为了文化 还有生育 我们走吧 女士

Week 3

Phase 1 第一关


This view's so pretty, almost as pretty as you... 这风景很美 和你一样美

You're awfully corny!! I like it. Also, your hand's really low. 你太老土了 我喜欢 还有 你的手真的很低

Oh s**t, my bad-- 啊谢 我的错

Move it lower. 再往下靠一点

Ohh it's like that huh?! Well come here babe-- 是那样吗 来吧宝

I knew I'd find you here you lil' s**t. 我知道我会找到你这个小可爱的

Pico? Of all people... Pico 还有其他人

Huh!? Who are you 3? What's going on, how does BF know you? 你们三个人是谁 发生了什么事 还有BF是怎么认识你的

What did I do now man?! 我该怎么做 伙计

Nothin' to me, but pops coughed up the dough, and you know me, heheh. 对我来说没什么 但是她的父亲把钱给我了 你了解我的 呵呵

Bringing your goons along with you huh? 带着你的帮手一起来的吗

You were one letter away from gettin' lit up like a suburb in December. 你只差一个字母就可以像十二月的郊区一样被点燃

AYE, YOU KNOW WHO I AM, FATA** SKANK?! I bring my boys with me wherever I go, no matter the difficulty of the task! 喂 你知道我是谁吗 小可爱 无论任务有多难 我都会在我走到哪时带着我的兄弟们

Boy and girl! 伙计们

F**k up. 走开

Okay! ^_^ 好的 ^ _ ^

Anyway, as the realest muhf**ka on the rooftop was sayin'... 总之 作为在房顶上的东西说到

Jobs like this have been scarce, so lemme play with my food a little. Hey fatty, lay down a beat! If we jam, y'all live... 像这样的工作一直很少 所以让我和我的猎物玩一会儿 嘿小子 把音箱打开 如果我们输了 你们就能活下去 

And if it's trash... you gettin' merc'd. 如果输了 你们就要被撒

... //



Phase 2 第二关


Okay cool, I don't hate you. 不错 我并不讨厌你

Wait wait wait, hold on... 等等 等一下

You mentioned "pops" a minute ago... who is that? 你之前提到的“老头” 那是谁

I was talm bout YOUR pops, shorty. 我在说的是你的老头 小孩

Wuh HUH!? //

Wait... so you guys are related? 等等 你们是亲戚吗

Come on man... 来吧伙计

Lemme spell it out for you, DUMBASS. You are blood money to me. Your girl's dad hired me to take you out-- 我跟你好好解释一番 傻瓜 你对我来说就是血腥钱 你女朋友的父亲雇我带你去

Wait to like dinner or-- 等等 是为了晚餐还是

LET ME FINISH!! D**N. He hired me to kill you. Said you embarrassed him but he won't tell me what for. 让我说完 可恶 他雇了我让我撒了你 他说你让他难堪但他不告诉我为什么

All I did was out-rap him like the sexy beast I am... 我只是在说唱比赛上赢了他而已啊

That's petty as hell in hindsight. But money is money, and murder f**kin' rocks! Aight, next song. 那真是太坏了 但钱财就是钱财 该动手了 好了 下一首



Phase 3 第三关


Okay!! The beats was hot, but now I'm losing. Sooo, now YOU'RE gonna be losing... your life... uhahaaaa! 好的 节拍很热 但现在我输了 而且 你们也要输的 你们的生命 哈哈哈

... //

... //

F**k both of you. 去你们两个的吧

You said that you'd spare us if our songs were heat! You a b***h! 你明明说过 只要我们赢了你就放了我们 你这个小可爱

Don't care, changed my mind, suck me. 不用管 是我改变的主意 我错了

This is so annoying! Why are white people like this!? 这真的好烦啊 为什么白种人都是这样的啊

Tch, he hasn't changed a bit since we stopped dating. 切 自从我们分手后他就没改变过

Since you what? 自从你们干嘛

What the-- 什么鬼

You can't just go around casually that you f- 你不能随随便便地提到那件

W-what...?? GAYS?! What the F**K?! I GOTTA GET OUTTA HERE! 什 什么 同性恋 什么鬼 我赶紧从这里逃出去

NO NENE, DON'T JUMP-- 不 Nene 别跳

*Splatter* *飞溅*

... //

Aaand that's 10. 那已经是第十次了

You. You fool. Nene was extremely homophobic... 你 你这个傻瓜 Nene极度恐同

You know that. So then... so then why would you do this? 你懂的 那你 那你为什么要这么做

XML. THAT'S THE LAST STRAW. I'M DOWN A GOON, YET MY CLIP'S STILL FULL. XML 这就是最后一局了 虽然我已经筋疲力尽 但我还是精力满满

Funny how that works: never shot no one and yet someone's dead... but it isn't my target. I think we should fix that. 有趣的是总会有些人会在我攻击前趋势 但那并不是我的目标 我觉得我们要改善一下



Ending 结局


OKAY I'M TIRED OF PLAYING FAIR, I'M ACTUALLY JUST FINNA KILL YOU! F**K THE MONEY, I JUST WANT YOU GONE! 好吧 我厌倦了公平竞争 我只是想要撒了你 去汤姆的钱财 我只想要你趋势

*Click click* *扣动扳机*

You gotta be pullin' my nuts here. Whatever, let's throw hands-- 你快把我逼疯了 不管怎样 让我们举手

Not so fast! 没那么快哦

...!! //

You belong to the Dearest family now. 你现在属于Dearest的家庭了

Wait... what the f**k?! 等等 什么鬼

... //

*Shimmies away* *虚晃钦慕不已了*

??? //

Uhm... erhm... //

Yeah so turns out I'm not adopted haha! Just promise you won't tell anyone okay? 原来我不是领养的 哈哈 答应我你不会告诉任何人 好吗

... BET. 打赌

To Be Continued 未完待续

FRIDAY NIGHT FUNKIN' HD版本 - 教程一Week 3 中英翻译对照(不附加情节)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律