《原神》3.5版本PV:「风花的呼吸」

赛诺的冷笑话的英文和日文解释:
英文:
...Why is this humble windmill such a great view?
Because it is the true "Great Vay-iew-vyastra"
……为什么这座亲切的风车是一个宏大的(great)景色(view)?
因为它是真的"大(great) 风(Vay) 景(view) 管(astra)"
Vay-iew-vyastra,谐音Vayavyastra(梵语:वायव्यास्त्र,)是印度教神话中的一种武器(astra)。该武器以风神Vayu命名,在印度教的各种文本中都有提及,如《摩诃婆罗多》和《古书》。类似一个管子,如图。

日文:
…また大型風車だ。懐かしいな
ほら、効率よく仕事をこなす風車はある意味「大マッハマシン」と言えるだろう
……又是大型风车。好怀念啊
你看,高效工作的风车在某种意义上可以说是“大马赫机器”吧。
「大マッハマシン」谐音「大マハマトラ」
大マッハマシン=Dai mahhamashin 大(Dai) 马赫(maha) 机器(mashin)
大マハマトラ=Dai mahamatora 大(Dai) 伟大的(maha) 风纪官(matra)