【转载自译】不用粘土和躲避怎么让沙漠蝎(苗)挖洞
原文:ASA论坛版主GS
原标题:[HOW TO] Clayless & Hideless Setup for Burrowing Desert Scorpions
地址:https://allscorpionarchives.forumotion.com/t13-how-to-clayless-hideless-setup-for-burrowing-desert-scorplings

Introduction:
This guide documents how I have raised desert specimens from 2.instar - 4/5.instar, in a simple deli-container without the use of any hide (e.g. any shelter for the scorpion) or clay mixture for the substrate in order to support frequent burrowing behavior in certain desert scorpion species. Every keeper might have different ways of raising their specimen, hence, whichever methods that worked for the keeper is fine.
介绍:
这篇教程记录了我怎么把沙漠品种从2L养到4-5L的,仅用了一个快餐盒,没用任何躲避(比如任何的蝎子藏身之处),也没有为了支持沙漠蝎高度穴居的习性而采用粘土混合物垫材。每个饲养者都可能有不同的饲养方法,所以只要方法有用就是好的。
Target specimens:
This guide are only used for desert scorplings from 2.instar juveniles up till 4.instar sub-adults due to their shorter molting intervals and they have more tolerance towards the humidity gained from the light misting (during the usage of this method). Once they have attained 5.instar, they will be shifted to a regular dry setup with the practice of a less frequent water provision as mentioned in my [ASA] Desert Scorpions' Caresheet.
对象:
这篇教程只适用于2-4L的沙漠蝎幼体,因为它们蜕皮间隔时间短,并且对于稀薄的水雾(指在本文方法实施过程中产生的)引起的潮湿具有更强的耐受性。一旦它们到了5L,它们就得被转移到正常的、供水频率更低的干燥环境,这种正常环境在我在ASA论坛发的《沙漠蝎饲养教程》帖子中有提及。
Choosing the correct size of deli-container:
With regards to the size of the deli-container, it is fine as long as the diameter of the container is at least three times bigger than the full length of the specimen.
选择正确尺寸的快餐盒:
对快餐盒尺寸来说,它的直径至少是蝎子全长的三倍,这样就行。

Preparation for the enclosure:
1. Preparing the deli-container. Air ventilation is crucial to prevent mycosis:
准备容器:
1.准备快餐盒。通风对防止霉菌非常关键:

An ideal lid would be wire-meshed (samples of deli-containers with wire-mesh lids shown below):
理想的盖子应该是金属网的(以下是带金属网盖子的快餐盒样例):

2. Fill the bottom of the container with about 1.5cm depth of fine sand
2. 在容器底部放入约1.5cm深的细沙

3. Add another 1.5cm later of coco fibre/ coco peat
3.再放1.5cm厚椰土

4. Top view of the enclosure
4.容器顶视图

5. Proceed with some light misting for a single side of the enclosure (e.g. 50% of the substrate's surface area) and place the desert scorpling on the drier side of the substrate and proceed to close the lid and leave the scorpion alone.
5.在容器一侧(比如50%的垫材表面积)喷少量水,再把蝎苗放在垫材干燥的一侧。关上盖子,让蝎子自己呆着。
6. Within a day or two, the scorpling would most likely burrowed it's way to the bottom of the enclosure, while the wet portion of the substrate's surface dries up gradually within 2-3 days from the previous "misting session". if it takes more then 3 days for the mist to go off, increase the ventilation or decrease the amount of mist you uses.
6.1-2天内,蝎苗很可能会挖洞到盒子底部,而垫材表面的水在2-3天内前期的“雾化过程”逐渐蒸发。如果要花三天以上才变干,那就增强通风或者减少开始的喷水量。

7. A weekly light mist provides the "glue" required to bond the burrow together. Notice that the moisture from the light misting only manages to penetrate the top layer. The bottom of the enclosure where the heavier sand resides in ..is dry.
每周薄薄的水雾成为了将洞穴粘结在一起的“胶水”。请注意,轻微喷水带来的湿度只为了渗透顶层,底部较重的沙子是干的。
At times, the scorpling within the substrate burrows extensively underground and closes up any "viewing window" that you may have from the outside of the container. Do not worry about the scorplings being trapped or suffocated within. If they can dig themselves in, most likely they can find their way out as well. Furthermore, the weight of the substrate on them is negligible.
有时垫材中的蝎苗会挖的很深并关闭所有你可能从容器外面看到它们的“观察窗口”,不用担心蝎苗会困住自己或在里面窒息。如果它们自己能进去,它们也很有可能自己出来。而且,垫材的重量可以忽略不计。

8. Feeding routine for scorplings (2 to 5.instar).
The frequency may be two or three times per week and the quantity is one feeder for each session. While the recommended size is half or no bigger than the mesosoma (body) length of the scorpion itself, the scorpion may taken down up to 1.5 times it's body size when its hungry. Recommended feeder is B.lateralis roach as they do not burrow. When offering cricket, the safer bet is to do a light headcrush and remove if it was not taken by the next day.
8.蝎苗(2-5L)的饲养程序
喂食频率应该是每周2、3次,每次喂一只饲料虫。推荐的饲料虫尺寸是0.5-1倍蝎子中体(身体)长度的一半。蝎子饥饿时可以吃下相当于自己体型1.5倍的食物。推荐的食物是樱桃蟑螂,因为它们不挖洞。如果喂蟋蟀,安全的做法是轻轻冲压蟋蟀的头,如果第二天没吃就拿出来。
9. Occasionally, a burrow's entrance may be spotted!
9.偶尔,洞穴的入口可以被观察到

10. Not such a good day for the unsuspecting B.lateralis roach which walks by the trap
10.但对于樱桃蟑螂,毫无防备走过陷阱的它今天可没过个好日子。

11. A closer view on the successful ambush from below
11. 从下方对这次成功伏击的特写

12. When a scorpion start refusing food and leave the feeder untouched, it simply means that they are not hungry. A keeper should pay attention if their scorpion is reaching pre-molt stage and therefore, reduces the feeding frequency (e.g. from twice a week to once a week) or stop feeding entirely.
Now, this is the part which i like about B.lateralis roach best. You may always keep one B.lateralis roach "loitering" at the substrate surface, if your scorpling is hungry, she has the access to food. When your scorpling is not hungry (e.g. preparing for a molt), the B.lateralis roach will never burrow inwards to attack the scorpling in her vulnerable state.
12.当蝎子开始拒食,也不碰饲料虫时,这只能说明它们不饿。饲养者应该留心,蝎子是否进入了预蜕皮阶段,如果是,要减少喂食频率(例入每周1-2次),或者完全停喂。
下面这部分说明了我为什么最喜欢喂樱桃蟑螂。你可以一直在垫材表面养一只樱桃蟑螂,如果蝎苗饿了,它有食物可以吃。如果蝎苗不饿(比如正准备蜕皮),樱桃蟑螂从不会挖进洞穴去攻击脆弱状态下的蝎苗。
(译者注:之所以蜕皮被啃屡有发生,关键不是饲料虫有攻击性,而是一把沙子一个纸团的环境蝎子根本就无处可躲)

13. Closing the burrow's entrance to prepare themselves for the incoming molt
13.蝎苗关闭了洞穴入口,为即将到来的蜕皮做准备。

14. Wootz! Your baby is one rank up the ladder of instar
14.哇!蝎子宝宝又褪了一次皮

15. The exo-skeleton
15.皮

16. The freshly molted scorpion which will be moving on in her captive lifecycle
16.刚蜕完皮的蝎子将继续它人工饲养下的生命周期

17. FAQ
17.问答
Q: if i add the coco fiber on top of the sand should i press down the coco fiber or just scatter it?
问:在沙子上加椰土,我应该压实还是只是撒在上面?
A: when you are adding the fresh layer of coco fiber on top of the sand, it is suppose to be dry, hence, they is no need to pack it down. After the layers are done, light misting on 50% of the substrate surface would provide the moisture needed to penetrate part of the substrate to a certain level. Do note that, it's "easier to add moisture than to remove". Hence, misting should be done as and when required, and, gradually
答:当你在沙子上加新鲜的椰土时,它应该是干的,因此不用压实。垫材布设完成后,垫材50%表面积上的薄薄的水雾将会一定程度渗透进入垫材。谨记“加湿比除湿更简单”。因此,应该在需要的时候再加水,还要逐渐的加。
Q: after misting 50% of the coco fiber, where would the scorpion burrow? on the dry substrate or the the wet substrate?
问:把椰土50%润湿后,蝎子将在哪挖洞?在干的一侧还是湿的一侧?
A: They'll usually burrow through the moist portion of the substrate as the dry portion collapses easily.
答:它们经常在湿的一侧挖洞,因为干的一侧很容易塌。
Q: Is it safe to keep medically significant specimens (e.g. Leiurus quinquestriatus, Androctonus australis) in deli-containers?
问:把有毒的品种(如LQ、AA)放进快餐盒养安全吗?
A: It's recommended to utilise "double cage" to secure highly venoumous scorpion species
答:建议使用双层笼(译者注:大盒套小盒)来缚牢高毒蝎子。

后注:曾经为了观察尼泊山蝎属挖洞,盒子底部铺了碎石,上面加了压碎的深层土,表面撒了一层浮土,加水定型,干燥环境没有水雾。2L NH苗在土微微湿润时就很顺利的挖洞了,也在洞里顺利完成了蜕皮,我也惊讶于小小的2L苗子竟然就有在洞口探出身子“守株待蟑”的行为。顺带一提,至今没有见过蝎苗在洞中蜕皮把自己卡死的案例,相反,一把沙子一个纸团的环境卡皮是常见的。