欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

水浒传文本对比(110)

2023-11-30 19:53 作者:zy义123  | 我要投稿

杨雄石秀篇4——杀裴如海 且说这(金本无“这”)石秀每日收拾了店时,自在坊里歇宿,常有这件事挂心,每日(简本“每每”)委决不下,却(金本无“却”)又不曾见这和尚(金本“贼秃”)往来。每日五更睡觉,不时跳将起来料度这件事。只听得报晓头陀直来巷里敲木鱼,高声叫佛。石秀是个(金本无“个”)乖觉的人,早瞧了八(金本“九”)分,冷地里思量(简本“思忖”)道:“这条巷是条死巷,如何有这头陀连日来这里敲(简本“早敲”)木鱼叫佛?(金本“……”)事有可疑。”当是(简本“当夜”)十一(金本“十二”)月中旬之日五更(百二十回本金本“五更时分”),石秀正睡不着,只听得木鱼敲响,头陀直敲入巷里来,到后门口高声叫道:“普度众生救苦救难诸佛菩萨。”石秀听得叫得(百二十回本金本“的”)跷蹊,便跳将起来,去门缝里张时,只见一个人,戴顶头巾,从黑影里闪(简本“走”)将出来,和头陀去了。随后便是迎儿来(金本无“来”)关门。石秀见了,自说道(金本“石秀瞧到十分,恨道”简本“叹曰”):“哥哥如此豪杰,却恨(金本无“恨”)讨了这个淫妇!倒被这婆娘瞒过了,做成这等勾当!”巴得天明,把猪出去门前挑了,卖个早市。饭罢,讨了一遭赊钱。日中前后,径到州衙前来寻杨雄。(简本“吃饭后,迳到州衙前州桥边过”) 却好行至州桥边,正迎见杨雄。杨雄便问道:“兄弟那里去来?”石秀道:“因讨赊钱,就(简本“正”)来寻哥哥。”杨雄道:“我常为官事忙,并不曾和兄弟快活吃三杯,且来这里坐一坐。”(简本“我常事官事假忙,都不曾与贤弟叙话。且和你去酒楼上欢饮叙情。”)杨雄把这石秀引到州桥下一个酒楼上,拣一处僻净阁儿里,两个坐下,(简本“两人进酒店里坐下”)叫酒保取瓶好酒来,安排盘馔海鲜按酒。二人饮过三杯,杨雄见石秀只低了头(金本“低头”)寻思。杨雄是个性急的(金本无“的”)人,(简本多个“见石秀不悦”)便问道:“兄弟(简本“贤弟”),你(百二十回本金本无“你”)心中有些不乐(简本“不悦”),莫不家里(简本“家中”)有甚言语伤触你处?”石秀道:“家中也无有甚话(简本“无事”)。兄弟感承哥哥把做亲骨肉一般看待(简本“相待”),有句话,敢说么?”杨雄道:“兄弟何故今日见外?有的话,但说不妨。”(简本无此句)石秀道:“哥哥每日出来,只顾承当官府,却(金本无“却”)不知背后之事。这个(金本“这”)嫂嫂不是良人(简本“是个不良之妇”),兄弟已看在眼里多遍了,且(简本“尚”)未敢说。今日见得仔细,忍不住,来寻哥哥,直言休怪!”杨雄道:“我却无背后眼,你且说是谁。”石秀道:“前者家里做道场,请那个贼秃海阇黎来,嫂嫂便和他眉来眼去,兄弟都看见。第三日又去寺里还血盆忏愿心,两个都(简本“面”)带酒归来。我近(简本“每”)日只听一个头陀(简本“五更”)直来巷内敲木鱼叫佛,那厮敲得作怪。今日五更被我起来张时,看见果然是这贼秃,戴顶头巾,(简本“看见那贼秃带顶头巾”)从家里出去(简本“出来”)。似这等淫妇,要他何用!”杨雄听了,大怒道:“这贱人怎敢如此!”石秀道:“哥哥且息怒,今晚都不要提(简本“说”),只和每日一般。明日只推做上宿,三更后却(金本无“却”)再来敲门,那厮必然从后门先走,兄弟一把拿来,从(简本“扯住,凭”)哥哥发落。”杨雄道:“兄弟见(简本“说”)得是。”石秀又分付道:“哥哥今晚且不可胡发说话。”杨雄道:“我明日约你便是。”(简本无此两句)两个再饮了几杯,算还了酒钱,一同下楼来,出得酒肆,各散了。 有诗为证:饮散高楼便转身,杨雄怒气欲沾巾。五更专等头陀过,准备钢刀要杀人。(其它三版无) 只见四五个(简本“两个”)虞候叫杨雄道:“那里(简本多个“不去”)不寻节级!知府相公在花园里坐地,叫(百二十回本金本“教”)寻节级来和(简本“教”)我们使棒。快走,快走!”杨雄便分付石秀道:“本官唤我,只得去应答。兄弟先回家去。”(简本无此句)石秀当下自归家里来,收拾了店面,自去作坊里歇息。且说杨雄被知府唤去,到后花园中使了几回棒。知府看了大喜,叫取酒来,一连赏了十大赏锺(金本“钟”)。杨雄吃了,都各散了。众人又请杨雄去吃酒。至晚,吃的大醉,扶将归去。(简本“杨雄便教石秀先行,自和虞候到后花园中使棒。知府大喜,取酒赏了十大钟,杨雄醉了,众人扶归。”) (百二十回本还有“诗曰:曾闻酒色气相连,浪子酣寻花柳眠。只有英雄心里事,醉中触愤不能蠲。”) 那妇人(金本“淫妇”)见丈夫醉了,谢了众人,却自和迎儿搀(简本“挽”)上楼梯去,明晃晃地点着灯烛。杨雄坐在床上,迎儿去脱靴鞋,妇人(金本“淫妇”)与他除头巾,解巾帻。杨雄看了那妇人,(金本“杨雄见他来除巾帻”)一时蓦上心来,(百二十回本金本“——”)(简本“杨雄看见妻子,怒上心来”)自古道:醉是醒时言。(百二十回本金本“——”)指着那妇人(金本“淫妇”)骂道:“你这贱人!(金本多个“这”)贼妮子!好歹是我(金本“我要”)结果了你!”(简本无此句)那妇人(金本“淫妇”)吃了一惊,不敢回话,且伏侍杨雄睡了。杨雄一头上床睡,一面口里恨恨地骂道:“你这贱人!腌臜泼妇!那厮敢(简本“敢来”)大虫口里倒涎!我手里不到(简本“拿到”)得轻轻地放了你!”(金本“你这贱人!你这淫妇!你这......你这.....大虫口里倒涎!你这......你这......我手里不到得......轻......轻放了你!”)那妇人那里敢喘气,(简本“那妇人吃了一惊”)直待杨雄睡着。看看到五更,杨雄酒(金本“醉”)醒了讨水吃,那妇人便起,(金本“那淫妇起来”)舀碗水递(简本“递水”)与杨雄吃了,桌上残灯尚明。杨雄吃了水,便问道:“大嫂,你夜来不曾脱衣裳睡(简本“来睡”)?”那妇人(金本“淫妇”)道:“你吃得烂醉了,只怕你要吐,那里敢(简本“哪顾”)脱衣裳,只在脚后倒了一夜。”杨雄道:“我不曾说甚么(百二十回本金本无“么”)言语(简本“甚麽来”)?”那妇人(金本“淫妇”)道:“你往常酒性好,但吃(金本无“吃”)醉了便睡。我夜来只有些儿放不下。”杨雄又问道:“石秀兄弟这几日不曾和他快活吃得三杯(简本“吃酒”),你家里也自安排些请他。”那妇人(金本“淫妇”)也不应,自坐在踏床上,眼泪汪汪,(简本“流泪”)口里叹气。杨雄又说道:“大嫂,我夜来醉了,又不曾恼你,做甚么了烦恼?”(简本“为何烦恼?”)那妇人(金本“淫妇”)掩着泪眼只不应。杨雄连问了几声,那妇人(金本“淫妇”)掩着脸假哭。杨雄就踏床上,扯起那妇人(金本“她”)在床上,务要问道为何烦恼。 那妇人(金本“淫妇”)一头哭,一面口里说道:“我爷(简本“爹”)娘当初把我嫁王押司,只指望一竹竿打到底,不(百二十回本金本简本“谁”)想半路相抛。今(简本“如”)日嫁得你十分豪杰,却又是好汉,(金本“今日只为你十分豪杰,嫁得个好汉”)谁想(简本“谁知”)你不与我做主。”杨雄道:“又作怪!谁敢欺负你,我不做主?”那妇人(金本“淫妇”)道:“我本待不说,却(金本无“却”)又怕你着他道儿;欲待说来,又怕你忍气。”杨雄听了便道:“你且说怎么地来?”(简本无此两大句)那妇人(金本“淫妇”)道:“我说与你,你不要气苦。自从你认义了这个石秀家来,初时也好,向后看看放出刺来。见你不归时,(简本“结义兄弟石秀,初到家时也好。向后见你不回来”)如常看了我,说道:‘哥哥今日又不来,嫂嫂自睡,也好冷落!’我只不采他,不是一日了。(百二十回本金本“――”)这个且休说。昨日早晨,我在厨下洗脖项(简本“洗面”),这厮从后(简本“后面”)走出来,看见没人,从背后(简本“便”)伸只手来摸我胸前道:‘嫂嫂,你有孕也无?’被我打脱了手。本待要声张起来,又怕邻舍得知笑话,装你的望子。巴得你归来,(简本“又怕邻舍知道取笑,等你回来”)却又滥泥也似醉了,又不敢说。我恨不得吃了他!你兀自来问石秀兄弟怎的?(简本“你还问他怎的?”)”这妇人反坐石秀。(百二十回本金本无此句) 有诗为证:可怪潘姬太不良,偷情潜自入僧房。弥缝翻害忠贞客,一片虚心假肚肠。(百二十回本改为“正是:淫妇从来多巧言,丈夫耳软易为昏。自今石秀前门出,好放阇黎进后门。”金本简本无) 杨雄听了,心中火起,(简本“大怒”)便骂道:“画龙画虎难画骨,知人知面不知心。这厮倒来我面前又说海阇黎许多事(简本“事情”),说得个没巴鼻。眼见得那厮慌了,便先来说破,使个见识。”口里恨恨地道:“他又不是我亲兄弟,赶了出去便罢。”杨雄到天明下楼来,对潘公说道:“宰了的牲口腌了罢,从今日便休要做买卖!”(简本“从今日休要做买卖,把肉案都拆了。”)一霎时,把柜子和肉案都拆了。石秀天明正将了肉出来门前开店,只见肉案并柜子都拆翻了。(简本“只见拆了肉案”)石秀是个乖觉的人,如何不省得。笑道:“是了。因杨雄醉里出言,(简本“这是哥哥醉了出言”)走透了消息,倒吃(金本无“吃”简本“被”)这婆娘使个见识,拟定是(百二十回本“撺定是”金本“撺掇,定”)反说我无礼,他教杨雄叫(百二十回本“他教丈夫”金本“教他丈夫”)收了肉店。我若便(金本无“便”)和他分辩,教杨雄出丑。(简本“反来诎我。若与他争辨,教哥哥弄出丑来。”)我且退一步了,自(百二十回本金本无“自”简本“只是”)却别作计较。”石秀便去作坊里收拾了包裹(简本“行李”)。杨雄怕他羞耻,也自去了。石秀捉了包裹,跨了解腕尖刀,来辞潘公道:“小人在宅上打搅了许多时,今日哥哥既是收了铺面(简本“收拾肉铺”),小人告回。帐目已自明明白白,并无分文来去。如有毫厘昧心,天诛地灭!”潘公被女婿分付了,也不敢留他。 (百二十回本还有“有诗为证:枕边言易听,背后眼难开。直道驱将去,奸邪漏进来。”) 石秀相辞去(百二十回本无“去”)了,(金本无此小句)却(金本“这石秀”)只在近巷内寻个客店安歇,赁了一间房住下。石秀却(金本无“却”)自寻思道:“杨雄与我结交,(百二十回本金本“结义”百二十回本多个“……”)我若不明白得此事,枉送了他的性命。他虽一时听信了这妇人说,心中怪(金本“恨”)我,我也分别不得。务要与他明白了此一事。(简本“杨雄待我最好,要与他明白此事。”)我如今且去探听他几时当牢上宿,起个四更,便见分晓。”在店里住了两日,却(金本无“却”简本“到晚”)去杨雄门前探听,当晚只见小牢子取了铺盖出去。石秀道:“今晚必然当牢(简本多个“上宿”),我且做些工夫看便了。”当晚回店里,睡到四更起来,跨了这口防身解腕尖刀,(简本“带了腰刀”)悄悄地开了店门,径踅到杨雄后门头巷内。伏在黑影里张时,却(金本无“却”)好交五更时候,(简本“伏在巷内。五更时分”)只见那个头陀挟着木鱼,来巷口探头探脑。(简本“在那巷口探听”)石秀一闪,闪在头陀背后,一只手扯住头陀,一只手把刀去脖子上搁着(简本“颈上放着”),低声喝道:“你不要挣扎!若高做声,便杀了你!你只(金本无“只”)好好实说,海和尚叫你来做(百二十回本金本无“做”)怎地(简本“的”)?”(百二十回本金本多个“那”)头陀道:“好汉,你饶我便说。”石秀道:“(百二十回本金本多个“你”)快说!我不杀你。”(简本“快说来,我饶你。”)头陀道:“海阇黎和潘公女儿有染,每夜来往。教我只看后门头有香桌儿为号,唤他入钹:五更里却(金本无“却”)教我来打(百二十回本金本“敲”)木鱼叫佛,唤他出钹。”(简本“头陀把根由说了一徧”)石秀道:“他如今在那里?”(简本无此句)头陀道:“他(简本“见今海和尚”)还在他家里睡着。我如今敲得木鱼响(简本“响时”),他便出来。”石秀道:“你且借你衣服、木鱼与我。”头陀身上剥了衣服,夺了木鱼。(金本“头陀手里先夺了木鱼。”)头陀把衣服正脱下来,被石秀将刀就项上(金本“下”)一勒(简本“一刀”),贪婪(百二十回本金本“杀”)倒在地。头陀已死了。(简本“把头陀砍死在地。”)石秀却(金本无“却”)穿上直裰护膝,(简本“穿了衣服”)一边插了尖刀,把木鱼直敲入巷里来,海阇黎(金本“那贼秃”简本“海和尚”)在床上,却(金本无“却”)好听得木鱼咯咯地响,连忙起来披衣下楼。迎儿先来开门,和尚(金本“贼秃”)随后从后门里闪将出来。(简本“走出后门”)石秀兀自把木鱼敲响(简本“石秀只顾敲那木鱼”)那(简本“海”)和尚悄悄喝道:“只顾敲做甚么!”石秀也不应他,让他走到巷口,一跤(其它三版“交”)放翻(简本“番”),按(简本“扯”)住喝道:“不要高则(金本“做”)声!高则声(百二十回本“高声”金本“高做声”)(简本“你若高声”)便杀了你!只等(简本“待”)我剥了衣服便罢。”海阇黎(金本“那贼秃”)知道是石秀,那里敢挣扎则声,被石秀都剥了衣裳,(简本“即将衣服脱了”)赤条条不着一丝。悄悄去屈膝边拔发刀来,三四刀搠死了,却把刀来放在头陀身边。(简本“一刀砍死在头陀身边”)将了两个(简本“两个人”)衣服卷做一捆(简本“一团”)包了,再回客店(金本“客房”)里,轻轻地开了门进去,悄悄地关上了,自去睡。(简本“回家去睡。”)不在话下。却(金本无“却”)说本处城中一个卖糕粥的王公,其日早(金本“五更”)挑着一(百二十回本金本无“一”)担糕粥,点(百二十回本金本多个“着”)个灯笼,一个小猴子跟着,出来赶早市。(简本“与小仆早挑一担糕粥出来赶早市。”)正来到死尸边过,却被绊一跤(简本“绊倒”),把那老子一担糕粥倾泼(简本“倾”)在地下。只见(简本“听得”)小猴子叫道:“苦也!一个和尚醉倒在这里。”老子摸得起来,(简本“王公扒起来”)摸了两手血迹,叫声苦,不知高低。几家邻舍听得,都开了门出来,把火照时,只见遍(简本“徧”)地都是血粥,两个尸首躺在(简本“死尸挺在”)地上。众邻舍一把拖住(简本“一起拿住”)老子,要去官司陈告。 正是:祸从天降,灾向地生。恰似破屋更遭连夜雨,漏船又遇打头风。(百二十回本金本无此大句,简本“破漏更遭连夜雨,行舡又被打头风。”)王公毕竟被众邻舍拖住见官,(百二十回本金本“毕竟王公”)怎地脱身,且听下回分解。

水浒传文本对比(110)的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律