小雅·巧言
2023-03-16 11:33 作者:darkmirror天蝎 | 我要投稿
隔了段时间继续读《诗经》。 悠悠昊天,曰父母且。无罪无辜,乱如此幠。昊天已威,予慎无罪。昊天泰幠,予慎无辜。 乱之初生,僭始既涵;乱之又生,君子信谗。君子如怒,乱庶遄沮;君子如祉,乱庶遄已。 君子屡盟,乱是用长。君子信盗,乱是用暴。盗言孔甘,乱是用餤。匪其止共,维王之邛。 奕奕寝庙,君子作之。秩秩大猷,圣人莫之。他人有心,予忖度之。跃跃毚兔,遇犬获之。 荏染柔木,君子树之。往来行言,心焉数之。蛇蛇硕言,出自口矣。巧言如簧,颜之厚矣。 彼何人斯?居河之麋。无拳无勇,职为乱阶。既微且尰,尔勇伊何?为犹将多,尔居徒几何? 这首诗的第一章注释很有问题,两个“幠”为什么意义不同?完全可以只用覆盖这一个意义来解释。“乱如此幠”指的是乱被平息了。第一章实际上表达的是“慎终”,第四章表达的是“追远”。“慎终追远,民德归厚矣。” 这样看,这首诗直接对上了《道德经》中的一段话:“和大怨(1),必有余怨(2),焉可以为善(3)。是以圣右介(4),而不以责于人(5)。故有德司介,无德司彻(6)。”