欢迎光临散文网 会员登陆 & 注册

七域舞步:七域(haft kishvar)一词之考据

2023-07-18 22:46 作者:若涯qwq  | 我要投稿

妮露的元素战技叫“七域舞步”。起初,我以为七域即指提瓦特七国。有一天,我突然发现“七域舞步”的英译是Dance of Haftkarsvar,脑中不禁噼咔一响,浮现出波斯文学史课上的久远回忆。

 


Haft Karsvar对应波斯语中的هفت کشور(haft kishvar),haft指数字七,kishvar指地区、国度。在菲尔多西的《列王纪》、内扎米的《七美图》等多部伊朗史诗和长篇叙事诗中,都出现了haft kishvar这一提法,一般译为“七国”、“七境域”。在传统伊朗地理观念中,全世界由以伊朗为中心的七个区域构成,这种观念可称作“大地七境域说”。

 

1.     前伊斯兰时代( 约公元6世纪之前)的“大地七境域”

大地七境域说可上溯至伊朗最古老的文献《阿维斯塔》。

精研伊朗神话的权威专家梅赫尔达德·巴哈尔(مهرداد بهار)在其《伊朗神话研究》(کتاب پزوهشی در اساطیر ایران)一书中,就《阿维斯塔》《本达赫什》《巴列维语传说》(روایت پهلوی)等古代文献所载有关“大地七境域”的内容作出如下归纳:

 

第七个千年开始之时,在阿赫里曼对大地和天空的袭击之后,一个名叫蒂什塔尔(تیشتار)的神,用云之杯从最初被创造的原水中盛了水,他给天空带来了水之风,并降雨在大地上。随着这场大雨,大地变得湿润并松散成七块。每一块被称为一个国度(اقلیم),在巴列维语中叫作区域(کشور)。面积相当于其他六块总和的一块在中央,其他六块位于它的周围。自然,这些变化都发生在适合[生物]生存的大地上半球。

(注:伊朗古代神话认为大地的下半球浸在水中。)

中央的那块是Khūnīras,在波斯语中还有Khunīras和Khunīra的写法。在东方的那个区域是Arza,西方的是Sava。位于南方的两块是Firadadafsh和Vīdadafsh,位于北方的两块被称为Vurūjarishn和Vurūbarishn。

 

上述伊朗最初的大地七境域观如下图所示:

 

 

2.     伊斯兰时代早期的“大地七境域”

伊斯兰时代早期,伊朗人将对世界地理状况的实际认知与传统的“大地七境域说”结合起来。比鲁尼(ابوریحان بیرونی)在《占星学入门解答》(التَّفهیم لِأَوائلِ صناعة التَّنجیم)一书中写道:“波斯人把世界各国(مملکت­ها)分为七个区域”,并以图示作具体说明:

 

 

放在当今的世界地图上如下图所示:

 


中间的区域是伊朗(Īrānshahr),周围的六个区域分别是:

秦与马秦(Chīn va Māchīn,秦通常指中亚地区和中国西北部地区,马秦通常指中国东南部地区)

印度人之地(Hinduvān)

阿拉伯与阿比西尼亚人之地(ʿArab va Ḥabashān)

密希儿与苫国(Miṣr va Shām,即埃及与叙利亚)

撒吉剌与鲁姆(Ṣiqlāb va Rūm)

突厥与雅朱者(Turk va Yaʾjuj)

 

在伊朗文化传统中,“大地七境域”即可指代“全世界”。在《库什王纪》(کوشنامه)中,有“诸王之王”徽号的帝王,如佐哈克和法里东,有时也被称作“大地上七个国度之王”。

妮露的大招“七域舞步”(Dance of Haftkarsvar),还有角色演示音乐“七域的渠华”(Lotus of Haftkarsvar),都用到了“七域”这一概念,正好对应提瓦特七国。须弥位于央陆,在地理位置和文化元素上都和古代伊朗有所关联。无论Haftkarsvar这一译名是策划的深谋远虑,还是译者的灵光一闪,都让略通波斯语的我感到惊喜。

 

参考资料:

1.     刘英军:《文学对民族记忆的重构——伊朗史诗〈库什王纪〉研究》,上海:中西书局,2021年,第202-206页,第315页。

2.     Encyclopedia Iranica:https://www.iranicaonline.org/articles/haft-kesvar

 

若涯

2023-7-12

七域舞步:七域(haft kishvar)一词之考据的评论 (共 条)

分享到微博请遵守国家法律